Читать «Война в мире призраков» онлайн - страница 12
Деннис Уитли
— Я ценю вашу точку зрения, герцог, и не сомневаюсь в вашей искренности и честности намерений. Но даже если мы просидим здесь до середины следующей недели, вы все равно не сможете убедить меня в том, что оккультные силы можно использовать так же, как радиоволны.
— Нет, смогу, — ответил герцог, и его глаза засветились странным загадочным светом. — Вы заставляете меня в интересах нации сделать то, что мне не нравится, но я вполне знаком с этой областью и могу вызвать себе на помощь определенные силы. Когда сегодня вечером вы покинете квартиру, вы больше никогда не сможете утверждать, что совершенно не верите в магию.
ТАЙНАЯ ДОКТРИНА
Сэр Пеллинор несколько опешил, а затем от всей души рассмеялся.
— Надеюсь, вы не собираетесь превращать меня в осла или во что-нибудь подобное?
— Нет, что вы, — с улыбкой ответил де Ришло. — Я даже сомневаюсь, что мои возможности простираются до такой степени, но я могу вызвать у вас провал памяти до конца недели.
— Черт! Этого еще мне не хватало!
— Не тревожьтесь. У меня совершенно нет намерения этого делать. Мне приятно сознавать, что я никогда еще не позволил себе поддаться искушению и не применял ничего, кроме Белой Магии.
— Белая Магия… Белая Магия, — подозрительно повторил сэр Пеллинор. — Колдовские трюки, да?
— Совсем нет, — несколько язвительно возразил герцог. Белая Магия отличается от Черной только тем, что это ритуал, который совершается не ради причинения вреда кому-то и не в личных интересах практикующего его. Я собираюсь воспользоваться своими способностями, чтобы до некоторой степени реализовать высказанное вами пожелание. Может, перейдем в другую комнату?
Явно заинтригованный и в то же время чувствующий себя не в своей тарелке из-за необычности такого занятия для послеобеденного развлечения, сэр Пеллинор прошел за герцогом в ту комнату в его квартире на Керзон-стрит, которую любой, получивший привилегию посетить ее, запоминал надолго. И совсем не из-за размеров или ее оформления, а из-за уникальной коллекции редких и ценных предметов, включающей тибетского Будду, восседающего на лотосе; бронзовые статуэтки из Древней Греции; удивительно тонкие рапиры из толедской стали; мавританские пистолеты, инкрустированные бирюзой и золотом; иконы из Святой Руси, украшенные полудрагоценными камнями, и резные восточные фигурки из слоновой кости. Каждый предмет служил своеобразным напоминанием о загадочных авантюрах, предпринятых де Ришло в малоизвестных землях под видом наемника или путешественника. Полки с книгами в богатых переплетах покрывали стены до высоты человеческого роста, а пространство над ними было закрыто бесценными историческими документами, старинными хромотипиями и картами.