Читать «Тайны московской принцессы» онлайн - страница 119

Антон Давидович Иванов

Егор и Зоя то и дело спотыкались, заваливая всю компанию то в одну, то в другую сторону. Наконец до них донеслось заветное журчание воды.

– А вот пить я сквозь эту мантию отказываюсь, – твердо заявил Егор. – В общем, предлагаю на время снять.

– Поддерживаю, – сказала Зоя и, вприпрыжку достигнув фонтана, опустила разгоряченное лицо в воду, которая накопилась в каменной чаше.

Егор, с нетерпением ожидавший очереди, разглядывал резьбу на ее внешней части. Прежде его внимание не фиксировалось на этом рисунке, сейчас же он заинтересовался им: лев, точно такой же, как на нянином одеяле. «Наверное, Зоин отец в этой башне воплощал мечты своего детства», – подумалось мальчику. Резной лев за кем-то крался. Только Егору никак не удавалось разглядеть, кого он преследует. Зоины ноги заслонили часть рисунка.

Истошные вопли заставили всю компанию замереть на месте. Крики неслись со стороны сарайчика. Сверху на них спикировал Шарик. Бешено покрутившись, он помчался обратно.

– Мигом под мантию! – скомандовала Белка.

Егор все же успел залить в рот горсть воды. Крики не прекращались. Голос был женский. Ребята и Белка быстро, насколько позволяла мантия, поспешили на звук.

– Это няня, – шептала на ходу Зоя. – Я точно знаю. Он что-то с ней сделал.

Они уже не разбирали пути, оскальзываясь на подгнивших яблоках, попадая в неизвестно откуда взявшиеся колдобины, запинаясь о корни.

– Быстрее, быстрее, – поторапливала Зоя.

Теперь в унисон с женским голосом орал и мужской.

– По-моему, Крабби, – сказала Белка.

Они добежали до скамейки. Их взорам предстала впечатляющая картина. Маленькая старушка, похожая на китаянку, – та самая, которую Егор увидел, когда принес полумертвую Белку в сад, одной рукой опираясь на палку, другой с помощью небольшой лопатки отбивалась от наступающего Крабби.

Правый рукав защитного костюма на докторе был рассечен, из-под него сочилась кровь. По-видимому, старушкина лопатка была острой, и действовала ею Зоина няня, несмотря на хрупкость и почтенный возраст, весьма ловко. «Ну, прямо монахиня из Шао-Линя!» – с восхищением наблюдал за ее виртуозными выпадами Егор.

Она наносила доктору рану за раной. Он, однако, не отступал. Наоборот, неуклонно теснил старушку в сторону сарайчика. В руках у него вдруг возникла веревка. Она взметнулась вверх. Старушка едва смогла увернуться от смертоносной удавки.

– Проклятая ведьма! – прорычал Крабби. – Все равно с тобой справлюсь. И с тобой, и с твоей воспитанницей. Мне отступать некуда.

– Предатель! – сделала новый выпад Зоина няня.

Лопатка скрежетнула по шлему. Его прорезала трещина, но Крабби удар не нанес урона.

Зоя рванулась было вперед. Егор удержал ее. Она начала вырываться. Мальчик, рискуя потерять мантию, крепко вцепился ей в плечи.

– Пусти меня! Это же няня! Он сейчас ее убьет! – вырывалась девочка.

– Не лезь, – вмешалась Белка. – И няню не спасешь, и себя погубишь. А именно этого он и хочет. Мы должны его обхитрить.

– Интересно, как? – продолжала биться в руках Егора девочка.

– Может, с трех сторон нападем? – возник план у него. – Он растеряется…