Читать «Супруг для богини» онлайн - страница 55

Наталия Орбенина

– Мамаша, как вы можете советовать такое! – Черные брови Юрия выгнулись еще более выразительно.

– Ах, оставь эти глупости! Будь же взрослым! Сейчас речь идет о твоей будущности, не прохлопай наследства! – Мамаша с аппетитом откусила пирожок. – Скоро, очень скоро молодая жена уездит своего старичка в хвост и в гриву. От любовного угара он быстро на тот свет отправится. Вот тут и понадобятся тебе ее дружба и любовь. Может, и делить-то ничего не придется!

– Ох, маменька! Неловко как-то в такие-то игры играть! – с сомнением протянул Юрий, прихлебывая чай из фарфоровой чашечки.

– Вся жизнь, Юра, игра. Только одни играют по-крупному и выигрывают, а другие растяпы вылетают на обочину жизни и кусают потом локти. Помни главное: ни в чем не перечь отцу и будь его жене нежнейшим и первейшим другом, тогда все у тебя получится!

Бракосочетание старого банкира Бархатова вызвало большое оживление у светской публики. В церкви народу набилось – не продохнуть, и гостей, и просто зевак. Все пытались получше разглядеть невесту, жениха, родителей и злополучного Юрия. Разговоров в толпе было много. Злые пересуды, насмешки, неприличные намеки. До Юрия долетали обрывки фраз, он краснел и маялся. До ушей невесты тоже доносился шепоток, но она предпочитала его не замечать. Как не замечала многозначительных взглядов, кривых усмешек, явного неодобрения. Ей казалось, что вместо венка белых цветов на ее лбу горит надпись «Продано!». Роскошное платье, прозрачная фата с длинным шлейфом, букет, составленный с большим вкусом, – ничто не могло создать образ невинной трепетной невесты. Это вам не Пукирев со своим «Неравным браком»! Матильда понимала сие и мучилась. Ее тошнило от роли, которую ей навязали. Но она еще до венчания решила, что не станет жертвой, ни за что! Хочешь молодой жены? Получишь, но заплатишь за это сполна! Матильда с дрожью представляла себе картины супружества, однако она твердо решила извлечь для себя максимальную выгоду. Уж если пропадать, так задорого!

Церемония шла своим чередом. Молодые обошли вокруг аналоя. Обменялись кольцами. Сухими тонкими губами новобрачный прикоснулся к полному чувственному ротику супруги. Ей хотелось плюнуть в лицо старой отвратительной жабе, так она стала про себя называть мужа. Священник произнес положенные слова, и потянулись поздравляющие. Первыми подошли родители молодой жены. Мамаша хотела всплакнуть, да не посмела. Бленнингельд даже казался смущенным и потерянным. Быть может, он осознал всю мерзость своего поступка и его грызло раскаяние? Но Матильда слишком хорошо знала своего отца. Наверное, боится, не продешевил ли? Не слыша его голоса и не видя его лица, хотя оно находилось прямо перед ней, Мати решила, что более ноги ее не будет в родительском доме, в том доме, где ее обменяли на пачку векселей. Гости все подходили и подходили. В глазах многих мужчин она читала недвусмысленное предложение воспользоваться их услугами, ежели старец не сможет дать ей любовной услады.