Читать «Драгоценный камень» онлайн - страница 64

Норма Бейшир

– Точно. – Помолчав, Слоун добавила: – Мне очень хотелось бы снова попасть на Таймс-сквер в Новый год.

– И не мечтай об этом. Я очень много слышал о встрече Нового года на Таймс-сквер и ни за что на свете не отправлюсь туда. Даже ради тебя.

– Тревис очень хочет пойти, а я не могу отпустить его одного.

Джордан остановился у катка рядом с Рокфеллер-центром.

– Учти, толкаться среди разного сброда совсем небезопасно. Если будешь настаивать, мне придется запереть тебя в чулане. А если Тревис так уж хочет увидеть встречу Нового года на Таймс-сквер, пусть посмотрит это по телевизору, как все нормальные люди.

– Ты все-таки очень противный.

– Не противный, а разумный. – Джордан оглядел конькобежцев. – Скажи, дорогая, когда мы поженимся, как ты отнесешься к тому, чтобы проводить Рождество в Мунстоуне, а Новый год встречать здесь?

Она поцеловала его в щеку.

– Я буду счастлива везде, главное – быть с тобой.

– Уверена?

– Абсолютно.

– Только не забывай об этом. – Джордан посмотрел на часы. – Есть хочешь?

– Умираю. Когда ты меня накормишь?

– Сейчас… – Его рука скользнула в задний карман брюк, Джордан вдруг замер и смущенно посмотрел на Слоун. – Может, ты пригласишь меня обедать?

– А что случилось? – встревожилась она.

– Похоже, у меня стащили бумажник.

– Елка в Мунстоуне всегда настоящая, – сказал Джордан Тревису, когда они украшали в гостиной четырехметровую искусственную елку. – Мы срубаем ее на участке. Причем всегда выбираем самую красивую, тащим в дом и украшаем всеми игрушками, какие только у нас есть. – Он улыбнулся своим воспоминаниям.

– А потом вся комната засыпана иголками, – подала голос Слоун, стоявшая рядом в изумрудно-зеленом костюме, и достала из большой коробки елочные украшения.

– Вот именно иголки и запах хвои и есть самое главное, – заявил Джордан. – А ты просто противная горожанка.

– Филлипс, ты можешь и здесь купить настоящую елку, какую только захочешь. Пожалуйста. Но кто потом будет убирать иголки? Ты же не станешь, верно? – Слоун надеялась убедить Джордана, что говорит серьезно, но он не поверил ей.

– А как ты встречала Рождество в Чикаго? – Он влез на стремянку.

Слоун нахмурилась:

– Уныло. Без денег, без работы, с новорожденным младенцем на руках.

– А до этого? В детстве?

– Обычно.

Джордан начал распутывать гирлянду разноцветных лампочек.

– Как же ты сводила концы с концами?

– А я была на все руки мастерица. Изворачивалась всеми правдами и неправдами. – Слоун вынула из коробки сломанную игрушку, посмотрела на нее и отложила в сторону. Для Сэмми Дуглас изворачиваться всеми правдами и неправдами было второй натурой. Но это в другой жизни, в прошлом.

Джордан улыбнулся:

– Звучит интригующе. А все же чего было больше, правд или неправд?

– Ничем дурным я не занималась, можешь не беспокоиться. – Слоун открыла другую коробку. – И советую тебе думать о чем-нибудь возвышенном, Филлипс.

– О возвышенном не могу, дорогая. Вот сейчас вспомнил про омелу, и сразу же захотелось. Придется слезать.

Тревис сидел посреди моря лент и порванных смятых бумаг, внимательно изучая подарки. Слоун устроилась на тахте, положив голову на плечо Джордану.