Читать «Драгоценный камень» онлайн - страница 25

Норма Бейшир

«Да, этот уик-энд он не забудет. И я тоже».

Ждать пришлось совсем недолго. Не успела она насладиться видом, открывающимся из окна, как на подъездной аллее появилась машина. Причем не просто какая-то машина, а именно та, которую взял напрокат Джордан. Слоун поспешила вниз и открыла переднюю дверь как раз в тот момент, когда он собирался постучать.

Джордан держал в руке плетеную корзину и улыбался.

– Официанта вызывали? Меня прислала из Довиля одна леди. Она обнаружила, что вы забыли взять консервный нож, и сильно опасается, как бы в связи с этим не умерли здесь от голода. Я с ней согласен. Эти опасения совсем не беспочвенны, потому что такие случаи уже бывали, они описаны в литературе.

– Болтает много эта твоя Габи, – пробормотала Слоун, пропуская его в дом.

Джордан поставил сумку на пол, а корзину передал ей.

– Миленькое местечко. Приехала сюда поработать?

Она улыбнулась:

– Нет, просто решила немного насладиться покоем и тишиной.

Он нахмурился:

– Следовало предупредить, а то я пригласил сюда всю команду. Они скоро подъедут.

Слоун засмеялась:

– Пусть подъезжают!

– Ладно, ладно… Пожалуй, я немного преувеличил.

– Ну, если немного… – начала она.

– Немного, немного… совсем чуть-чуть. – Джордан подошел ближе. – Меня больше всего удивляет то, что ты не побоялась пригласить меня сюда. А вдруг я начну соблазнять тебя?

Слоун откинула голову назад и искренне рассмеялась.

– Филлипс, я пришла к выводу, что тебя мне бояться нечего. Парень ты совершенно безвредный – все разговоры да разговоры, а дела никакого.

Его глаза озорно вспыхнули.

– Значит, дела тебе захотелось, вот оно что?

И не успела она открыть рот, как Джордан схватил ее за руку и потащил наверх.

– Джордан Филлипс, ты сошел с ума! – смеясь, закричала она, спотыкаясь о ступеньки. – Сейчас три часа дня!

– Ну и что? – Он не остановился, пока не достиг верхней площадки. – Здесь в какую сторону?

Слоун не сразу сообразила, о чем он спрашивает, затем выдохнула, обессилев от смеха:

– Вторая дверь направо.

Джордан втащил ее в спальню и притянул к себе.

– Перестань смеяться надо мной! Своим смехом ты портишь этот романтический момент.

– Во-первых, ты неандерталец, – заметила Слоун. – А во-вторых, я смеюсь не над тобой, просто все мои надежды провести романтический вечер рухнули. Все мои добрые намерения…

– Добрые, они у тебя очень добрые, – мягко отозвался Джордан, и его губы медленно приблизились к ее губам. Она тут же прильнула к нему.

Поцелуй был таким долгим, что у Слоун перехватило дыхание.

– Дорога в ад вымощена добрыми намерениями, – прошептала она, наклоняя голову, чтобы поцеловать углубление на его шее.

– По мне, так уж пусть лучше будет ад, но такой. – Он начал целовать ее шею, а руки его медленно двигались по спине, пока ладони не обхватили ягодицы. Затем Джордан сильно прижался к ней, выдохнув в ухо: – Не знаю, долго ли смогу вытерпеть! – И принялся расстегивать ее серую хлопчатобумажную блузку, а Слоун погрузила пальцы в его волосы.

Терпение его иссякло, кажется, после третьей пуговицы, и Джордан разорвал тонкую ткань до пояса. Потом захватил ладонью ее грудь и начал совершать большим пальцем небольшие круги вокруг соска, постепенно превращая его в твердеющий комочек желания. При этом Джордан пятился назад, пока не опустился на край постели, после чего притянул ее к себе. Обняв Слоун за талию, он начал целовать ее груди, вначале только дразня соски кончиком языка, а затем захватил их поочередно губами.