Читать «Дом у янтарной сосны» онлайн - страница 127

Ника Муратова

– Кира. – Майкл наклонился к ее уху и зашептал: – Приходи одна, не бери своего занудного бойфренда.

Алекс не слышал слов, но видел, что Майкл дразнит его. Кира шутливо потрепала Майкла по затылку и повернулась к Алексу:

– Он говорит, что ты просто обязан оценить работы детей.

– Сначала ты посмотри, а я как-нибудь потом. Уж больно горячее приглашение поступило от хозяина.

Майкл сделал вид, что ничегошеньки не понял, и с выражением жертвы вздохнул.

– Ну что ты так серьезно его воспринимаешь, – попыталась смягчить Гурова Кира. – Он же просто мальчишка, подросток, а ты с ним на равных.

– Он уже достаточно взрослый парень, а ведет себя, как испорченный ребенок!

Кира с улыбкой подумала, что ведь для Алекса Майкл не такой уж и пацан, ведь разница в возрасте между ними намного меньше, чем между Кирой и Майклом. Но видеть, как легко он воспламеняется от малейшего намека на шутку, было ужасно забавно. Алекс и сам порой напоминал неоперившегося птенчика, если уж на то пошло.

Майкл сумел-таки заинтересовать Киру, и через несколько дней она стояла в его комнате, где все стены были увешаны детскими рисунками. Она не ожидала, что их окажется так много и, более того, что они будут такими красивыми. Рисунки были выполнены акварелью, все, кроме двух, выделяющихся яркими пятнами. Они были похожи по стилю, и назвать их просто рисунками не поворачивался язык – это были настоящие картины, выполненные масляными красками. На одной красовалась лань с удивительно выразительными глазами, а другая изображала пейзаж, вид на речку, выполненный, скорее всего, на берегу Десны в летнюю пору.

– Нравится? – гордо спросил Майкл. – Это все работы моих маленьких друзей. Не знаю, чему я их учу, но они меня учат многому, это точно. Классно, что ты меня именно сюда устроила, а не в какой-нибудь класс с навороченными детишками.

– В класс с навороченными детишками тебя бы и не взяли, ты же не навороченный преподаватель английского, – парировала Кира. – Но я тоже рада, что ты устроился именно сюда. Благородное дело делаете, сэр Майкл Бенсон!

– Да ладно тебе подковыривать меня. Лучше скажи – нравится, да?

– Конечно, нравится. Особенно вот эти две картины. Здорово. Кто автор?

– Сережа Тинин. Ему десять лет, а рисует, как настоящий художник. И ведь никто не учил его! Самоучка, талант.

– Молодец. Я бы с удовольствием с ним познакомилась.

– И познакомишься. Только сейчас он у бабки своей, на каникулах.

– Так он не сирота?

– Нет. А здесь у многих есть родственники. Просто эти родственники не берутся растить инвалидов, вот и отдают их в специализированные интернаты. Большинство детей с нарушением двигательного аппарата, за такими тяжело ухаживать. У Сережи бабка старая и бедная, она бы и не потянула его, хорошо, что на каникулы иногда берет, и то парню развлечение.

– Майкл, ты так изменился. Серьезно так о детях рассуждаешь, об их проблемах, термины медицинские даже знаешь. Я не шучу.

– Да ну тебя, – смутился Майкл, хотя Кира была права. Эти мужественные дети, живущие назло своим недугам и увечьям, пробудили в нем много новых чувств и сформировали новые взгляды на жизнь. Он успел к ним привязаться и жалел, что скоро придется уехать, чтобы продолжать собственную учебу. Но он дал себе зарок вернуться как можно скорее.