Читать «Грусть не для тебя» онлайн - страница 156

Эмили Гиффин

На следующее утро я проснулась от телефонного звонка. Моя первая мысль была: «Надеюсь, что это не Джеффри». А вторая: «Я люблю Итона». Значит, мое чувство не просто иллюзия, рожденная близкой опасностью. Постель заколыхалась — Итон потянулся к телефону. Я услышала французский акцент на другом конце провода и подумала, что, наверное, Сондрина спрашивает, где я сплю, потому что Итон ответил: «Здесь».

себя, что никогда впредь не буду так поступать, каковы бы ни были обстоятельства. Это очень некрасиво и эгоистично. Итон отреагировал именно так, как и следовало, — со сдержанным неодобрением. Я притворилась спящей, а он встал, ушел с трубкой в коридор и яростным шепотом приказал Сондрине не говорить глупости.

— Ты что, вчера не поняла, как это серьезно? — спросил он. — О чем ты думаешь? Нет. Нет! Мы просто друзья, Сондрина… Она не хочет жить там… Не знаю… может быть, ты сама у нее спросишь?

Разговор длился в том же духе еще некоторое время, а потом Итон сказал, что ему пора идти. Я приоткрыла один глаз и увидела его на пороге. Растрепанные волосы у него стояли торчком, как у ирокеза. Я спросила, все ли в порядке.

— Да, — сказал Итон, но он явно нервничал, когда подошел к шкафу и вытащил джинсы и полосатый свитер.

— Сондрина злится, что я здесь? — спросила я.

— Нет, все нормально, — солгал он. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. Но мне надо в туалет.

Итон тревожно кивнул. Он понимал, что мне нужно сделать на самом деле — проверить, нет ли крови, и потому сел на край кровати и подождал. Я вернулась с хорошими вестями:

— Все отлично! — Я подняла большой палец.

Он улыбнулся и велел мне ложиться. Я легла.

— А теперь, — спросил Итон, — что приготовить тебе на завтрак?

Я не хотела доставлять ему еще больше хлопот, чем было до сих пор, и потому сказала, что съем, как обычно, овсянки, хотя на самом деле мне очень хотелось яичницу.

— Ладно, — сказал Итон. — Сейчас вернусь.

Когда он ушел, я стала читать свою книжку «Если у вас двойня», которую предусмотрительно положила рядом с кроватью уже давным-давно. Я изучила график, на котором было изображено созревание плода, и узнала, что в настоящий момент головки у моих малышей размером примерно с лимон. На тридцать шестой неделе они достигнут размеров грейпфрута, если все пойдет по плану. Я сказала себе, что так оно непременно и будет.

Итон вернулся с деревянным подносом. На нем была яичница, нарезанные помидоры и тост — все красиво разложено и украшено петрушкой.

— Я решил временно забыть об овсянке. Тебе нужны протеины.

Я села и выпрямила ноги, а он поставил на них поднос — насколько позволял живот, довольно далеко от меня. И опустился рядом на кровать.

— Спасибо, — сказала я. — А где твой завтрак?

— Я не голоден, — отозвался он. — Просто составлю тебе компанию.

Я улыбнулась и поддела на вилку кусочек яичницы.

— Соли или перца? — заботливо спросил он.

— Нет. Все отлично. Спасибо.