Читать «Разбудить любовь» онлайн - страница 19

Саманта Сноу

— Нет, букет мне понравился. — Элис чувствовала, что теряет терпение. — Я только хотела узнать, кто мне его послал. Вы можете сообщить мне?

— Обычно на карточке мы пишем имя заказчика.

— Но на этой карточке нет никакого имени. — Элис сжала кулаки, сдерживая гнев. Ей надоел этот бессмысленный разговор.

Мужчина опять повертел карточку в руках, не обнаружил на ней имя заказчика и недовольно уставился на Элис; словно это она была виновата в отсутствии имени.

— Так вы можете мне помочь? — Элис сдерживалась из последних сил. Она не хотела начинать скавдал, но и уходить без результата тоже не собиралась.

— Могу, — сказал продавец. — Для этого я должен посмотреть книгу заказов.

— Так посмотрите.

Продавец отвернулся, и Элис понадеялась, что он сейчас откроет книгу заказов и ее мучениям придет конец. Но вместо этого мужчина громко крикнул:

— Роберто!

В дверях появился субъект в точно таком же красном в цветочек переднике. Это был черноволосый парень невысокого роста. Он посмотрел на Элис и, поклонившись, произнес:

— Здравствуйте!

— Здравствуйте! — ответила Элис, не спуская глаз с этой странной пары.

— Роберто, — пробасил пожилой продавец, — посмотри в книге заказов, от кого эта мисс получила букет.

— Сам чего не посмотрел? — недовольно буркнул молодой.

— Сегодня твоя очередь заниматься бумагами, — тут же парировал старый.

— И ты бы не развалился, если бы посмотрел, — не остался в долгу молодой.

Элис нетерпеливо топнула ногой.

— Знаете, меня совершенно не волнует, чья сегодня очередь. Я просто хочу, чтобы кто-то посмотрел книгу заказов. Иначе я вынуждена буду пожаловаться на вас вашему хозяину.

Какое-то шестое чувство подсказало Элис, что эти два клоуна всего лишь наемные работники.

— Хозяина сейчас нет, — хором ответили продавцы.

— Ваше счастье, — буркнула Элис.

Наконец, Роберто подошел к столу, наклонился к нижнему ящику и достал толстую замусоленную тетрадь в клетчатой обложке.

— Назовите вашу фамилию, синьорина, — Произнес молодой продавец, листая страницы. — На чье имя был сделан заказ?

— Элис Браун.

— Красивое у вас имя, — улыбнулся молодой продавец, но, поймав злой взгляд Элис, продолжил поиски. Через некоторое время он закрыл тетрадь и сказал: — На ваше имя нет никакого заказа.

— Как же так? — удивилась Элис, хлопнув ресницами.

— А вот так, — встрял в разговор пожилой продавец. — Нет и все.

— Но ведь кто-то заказал для меня букет! Иначе бы мне его не доставили.

— Правильно, — кивнул пожилой. — Иначе бы вам его не доставили.

Последняя надежда разобраться в загадке букета лопнула как мыльный пузырь. Элис поняла, что от этих придурков она больше ничего не добьется. Но тут молодой продавец, Роберто, пришел ей на помощь.

— А может, про этот заказ что-нибудь знает Грэг?! — воскликнул он. — Надо у него спросить.

— Позовите, пожалуйста, вашего Грэга и спросите у него, — умоляюще произнесла Элис.

— А Грэга сейчас нет, — тут же сказал пожилой продавец.

— А где он?

— Сегодня пятница, значит, Грэг в библиотеке, у миссис Новак, — услужливо подсказал Роберто. — Вы можете его там найти.

С трудом вытянув из них сведения, где находится библиотека, Элис, наконец, покинула этот сумасшедший дом. Нет, в этот магазин она больше ни ногой! Этак и сама рехнешься после общения с такими недоумками!