Читать «Клич Айсмарка» онлайн - страница 131

Стюарт Хилл

— Что значит «запугивать себя»?

— Империей. Что ты там думаешь? «У нас нет шансов. Через год нас всех уже не станет…»

— Как ты узнал, о чем я?..

Вопрос повис в воздухе, потому что Фиррину охватил знакомый трепет.

Оскан широко улыбнулся.

— Не бойся, я не читал твои мысли. Просто сам думаю о том же — когда нечего делать, в голову всякая жуть лезет… Так что давай лучше найдем себе занятие.

Фиррина снова надела маску царственной надменности.

— И что же мой советник предлагает? — спросила она. Получилось немного высокомерно, хотя на самом деле у нее отлегло от сердца: как хорошо, что Оскан все-таки не может читать мысли…

— Ну, для начала стоит распорядиться насчет того, чтобы отправить большую часть наших сопровождающих обратно в Гиполитанию. Лошади все равно не смогут пойти с нами в Ледовое царство, так что придется тащить всю провизию на себе. И чем меньше нас будет, тем лучше.

— Верно. Передай мой приказ капитану, а я пока переговорю с королем.

И Фиррина ушла искать Гришмака, сделав вид, что не заметила поклон Оскана, который был чуточку шутливее, чем ей бы хотелось.

Она нашла короля возле огромного центрального костра. Похоже, люди-волки собрались что-то обсудить — два десятка вервольфов рычали и выли на своем языке, обращаясь к Гришмаку, но, едва заметив ее приближение, они вежливо перешли на человеческую речь. Король встал поприветствовать королеву и смахнул горку костей с камня поблизости, чтобы девочка могла сесть.

Гришмак согласился с планом отправить назад половину солдат и приказал нескольким вервольфам их сопровождать.

— На вашем месте я бы отослал всех. Будет гораздо лучше, если к макушке мира отправитесь только вы с Ведьминым Сыном. Владыку Тараман-тара больше впечатлит маленькая отважная делегация, чем пышный эскорт.

— Разве не умалит это важность королевского дома Айсмарка, если придем только мы с Осканом? — спросила Фиррина, вежливо принимая очередную порцию жареного мяса от одного из вервольфов.

Король усмехнулся.

— Вампирскую семейку, может, и возможно ослепить блеском доспехов и оружия — все-таки твой отец когда-то победил вурдалаков. Но снежные барсы на это не поведутся. Они смотрят в душу и верят, что честь правителю делает храброе сердце, а не могучее войско.

— Вот как. А у самого Тама… Тараман-тара много солдат?

Гришмак добродушно похлопал ее по колену волосатой лапой.

— На этот счет не волнуйся. Его армия не больше имперской, но в битве она все равно что снежная лавина или жестокая метель. Думаю, даже Сципион Беллорум задаст деру.

Фиррина кивнула. Ее сердце грела надежда, что в скором времени Полипонту придется сражаться с таким воинством, какое имперцам и не снилось. Ведь в союзной армии будут не только люди, но и вервольфы, вампиры, а если повезет, то и гигантские снежные барсы! На месте Сципиона Беллорума Фиррина, едва увидев толпы чудовищ, бросилась бы без оглядки обратно в свой Полипонт…

Но на это надеяться не стоит. Сципион Беллорум — непревзойденный и беспощадный воин. Он приспособится, и его армия тоже. В войне с ним не помогут никакие чудеса — только сила и блестящая тактика. От этих мыслей Фиррину снова охватила тоска. Доев угощение, девочка вежливо поблагодарила вервольфов и удалилась в тихий уголок пещеры, где в ту же минуту уснула.