Читать «Холодная ночь» онлайн - страница 8
Клаудия Грэй
Кусты зашелестели, тени сгустились. Лукас напрягся, и я поняла, что он видит их в темноте так же хорошо, как и я. С тех пор как я впервые попробовала его кровь, у него начали проявляться способности вампиров. В общем, он понял то же, что и я: времени у нас не осталось. Может, всего несколько минут.
— Ракель, пойдем, — позвал Лукас, но она упрямо стояла рядом с Даной и мотала головой.
— Это опасно, — попыталась уговорить ее и я. — Пожалуйста, Ракель, тебя могут убить.
Ее голос дрожал, но сказала она только:
— Мне надоело убегать.
Дана отложила арбалет, который заряжала, и посмотрела девушке в лицо. Казалось, что все ее тело буквально вибрирует энергией. Именно она первая заметила вампиров и уже рвалась в бой. Но с Ракель Дана заговорила очень ласково:
— Складывать наши вещи — не значит убегать. Согласна? Это то, что сделать совершенно необходимо, потому что нам придется выбираться отсюда — или после битвы, или прямо во время.
— Не придется, если мы победим… — начала Ракель, но замолчала, увидев лицо Даны.
— Теперь они знают это место, — сказал Лукас. — И сюда придут новые вампиры. Мы будем вынуждены уйти. Помоги к этому подготовиться. Это лучшее, что ты можешь сделать сейчас.
Решимость на лице Ракель сменилась покорностью, но она так и не отвела глаз от Даны.
— В следующий раз, — произнесла она. — В следующий раз я тоже буду сражаться!
— В следующий раз мы будем вместе, — согласилась Дана, кинув взгляд на кусты. Не требовалось вампирского чутья, чтобы понять: противник уже рядом. — А теперь уноси отсюда свою задницу.
Я схватила Ракель за руку и потащила на склад. После того как мы несколько дней провели здесь в окружении множества людей, он казался мне странно пустым. Одеяла валялись в беспорядке, несколько раскладушек были перевернуты. Все еще находясь в шоке, я начала аккуратно складывать одеяла.
— Брось ты их. — Лукас направился к шкафам с оружием. Почти все оттуда забрали охотники, но оставалось несколько кольев, стрелы и канистры со святой водой.
— Главное — собрать вот это. Остальное потом где-нибудь раздобудем.
— Конечно. — Могла бы и сама догадаться. Мозги заело, как папину старую джазовую пластинку.
«А вдруг там, снаружи, мои родители? Или Балтазар? Неужели Черный Крест убьет людей, которых я люблю, которые, быть может, всего лишь пытаются спасти меня?»
Снаружи закричали, а потом пронзительно завопили.
Мы втроем застыли. Отдельные крики переросли в рев, и металлическая стена склада содрогнулась. Это явно не тело — вероятно, камень или пролетевшая мимо цели стрела, но мы с Ракель подскочили.
Лукас пришел в себя первым.
— Быстро складывайте вот это. Когда нас позовут, у нас будет не больше двух минут, чтобы отнести оружие в фургон. Вперед!
Мы принялись за работу, но сосредоточиться было трудно. Какофония снаружи меня пугала: я не только боялась за остальных, но и не могла отделаться от воспоминаний о последнем сражении Черного Креста — нападении на «Вечную ночь». Спина до сих пор болела — я упала, когда бежала по горящей крыше, — и мне казалось, что я все еще чувствую запах дыма и пепла. Пока я как-то умудрялась успокоить себя тем, что все закончилось, — но ничего не закончилось. До тех пор пока мы с Лукасом привязаны к Черному Кресту, битвы будут нас преследовать. И опасность всегда будет нам угрожать.