Читать «Втрачений символ» онлайн - страница 268

Дэн Браун

Коли вони дісталися до тильного входу, Малах підкотив Пітера до електронного замка. Пітер прошив його очима, не бажаючи вводити свій код.

Малах розсміявся.

— Гадаєш, що я взяв тебе з собою, аби ти мене сюди впустив? Швидко ж ти забув, що я один із твоїх братів-масонів! — І, простягнувши руку, він набрав код доступу, який йому ввірили після його ініціації до тридцять третього ступеня.

Важкі двері клацнули і відімкнулися.

Пітер застогнав і почав смикатися в кріслі.

— Пітере, Пітере, ти чого, — заспокійливо проспівав Малах. — Згадай свою сестричку Кетрін. Будь розумником і слухайся мене — тоді вона житиме. Ти можеш її врятувати. Даю слово.

Малах вкотив свого заручника всередину і замкнув двері. Серце його пришвидшено закалатало від приємного передчуття. Прокотивши Пітера коридорами до ліфта, він натиснув на кнопку. Двері розчинилися, і Малах позадкував до кабінки, тягнучи за собою візок. А потім так, щоб Пітер бачив, що він робить, Малах картинно простяг руку і натиснув на найвищу кнопку.

Обличчя заручника спотворив вираз страху.

— Ш-ш-ш, — Малах ніжно погладив голену маківку Пітерової голови, коли двері зачинилися. — Як тобі добре відомо, увесь секрет в тому — як померти.

«Я не пам'ятаю всіх символів!»

Ленґдон заплющив очі, чимдуж намагаючись пригадати точне розташування символів на основі піраміди, але навіть його добрій та образній пам'яті це було не до снаги. Він записав кілька пригаданих символів і розташував їх так, як і в магічному квадраті Франкліна.

Та наразі не бачив нічого, що мало б хоч якийсь сенс.

— Поглянь! — підказала Кетрін. — Ти напевне на правильному шляху. Перший рядок — суцільні грецькі літери. Однорідні символи розташовуються один біля одного!

Ленґдон теж помітив цю закономірність, але не міг придумати жодного грецького слова, яка відповідала б такій конфігурації літер та інтервалів. «Мені потрібна перша літера». Він знову поглянув на магічний квадрат і спробував пригадати літеру, розташовану в точці 1 в нижньому лівому куті. «Міркуй!» Ленґдон заплющив очі, намагаючись уявити основу піраміди. «Нижній рядок... побіля лівого кута внизу... яка ж літера там була?»

На мить професор немов повернувся до баку з рідиною. Шокований і переляканий, він вдивлявся крізь плексигласове вікно в основу піраміди.

І раптом він побачив її. Важко дихаючи, Ленґдон розплющив очі.

— Перша літера — ейч!

Повернувшись до сітки, він вписав першу літеру. Слово й досі було неповним, але він побачив уже достатньо. І раптом здогадався, яке слово то могло бути.

Ηερεδομ!

Завмерши серцем Ленґдон набрав у смартфоні нове слово для пошуку: англійський еквівалент цього добре відомого грецького слова. Першим знайденим текстом була енциклопедична стаття. Він прочитав її й упевнився, що мав рацію і що стаття правильна.

HEREDOM (іменник). Значуще слово серед масонів «високого ступеня», запозичене з ритуалів французьких розенкрейцерів, де означає міфічну гору в Шотландії, легендарне місце першого зібрання цього Ордену. Від грецького Ηερεδομ, яке походить від Hieros-domos, що грецькою означає Священний дім.