Читать «Две девочки в голубом» онлайн - страница 21

Мэри Хиггинс Кларк

Маргарет заставила себя выпить апельсинового сока и проглотить кусочек тоста. Потом, прихлебывая кофе, выбралась из кровати и начала одеваться. Но, натягивая черные джинсы, она на минуту остановилась.

«В тот вечер, неделю назад, я поехала за праздничными платьями для близнецов в торговый центр на седьмом шоссе, — подумала она. — Оказавшись там, я помчалась в спортивный отдел и купила новый спортивный костюм, красный, потому что девочкам нравились мои старые красные свитера. Может быть, тот, у кого они сейчас, позволяет им смотреть телевизор. Может быть, меньше чем через полчаса девочки увидят нас. "Мне нравится красный, потому что это счастливый цвет", — важным тоном сказала тогда Келли. Сегодня надену для них красный», — решила Маргарет, снимая с вешалки новый пиджак и брюки.

Она быстро оделась, стараясь сосредоточиться на том, что рассказал Стив. После телепередачи они собирались пройти проверку на детекторе лжи.

«Как им могло прийти в голову, что мы со Стивом имеем к этому хоть какое-то отношение?» — недоумевала она.

Завязав шнурки на кроссовках, Маргарет заправила постель, потом села на край, сложила руки и опустила голову.

«Господи Всемогущий, пусть они вернутся домой целыми и невредимыми. Пожалуйста. Пожалуйста».

Она не отдавала себе отчета, что Стив находится в комнате, пока он не спросил:

— Ты готова, милая?

Муж подошел к ней, взял в ладони ее лицо и поцеловал. Потом провел пальцами по ее плечам, погладил распущенные волосы.

Маргарет понимала, что он был на грани отчаяния, пока не узнал, что выкуп будет выплачен. Ночью она думала, что муж спит, но в какой-то момент он тихо произнес: «Мардж, единственная причина, по которой полицейские хотят, чтобы мы прошли проверку на детекторе лжи, это мой брат. Я знаю, о чем они думают. То, что Ричи поехал в пятницу в Северную Каролину навестить маму, расценивается ими как подготовка алиби. За весь год он ни разу ее не навещал. Когда я поинтересовался у Карлсона, не заплатит ли наша фирма выкуп, сразу понял, что стал подозреваемым. Но в этом и заключается работа Карлсона. Лучше уж пусть подозревает всех».

«Работа Карлсона состоит в том, чтобы найти моих детей», — думала Маргарет, пока они со Стивом спускались по лестнице.

В прихожей она подошла к Робинсону Гейслеру.

— Я так благодарна вам и вашей компании, — сказала она.

Стив открыл дверь и, когда замелькали вспышки фотоаппаратов, взял жену за руку. В сопровождении Гейслера они подошли к столу, вокруг которого были расставлены стулья для интервью. Маргарет обрадовалась, увидев Франклина Бейли, предложившего свои услуги в качестве переговорщика. Некоторое время назад она познакомилась с ним на почте, где покупала марки. Тогда Келли пулей выскочила за дверь, а он поймал ее у обочины, пока малышка не успела выбежать на оживленную улицу.

Ночной дождь прекратился. Позднее мартовское утро напоминало о приходе весны. Маргарет безучастно смотрела на собравшихся репортеров, на полицейских, которые сдерживали зевак, на ряды фургонов прессы, стоявших вдоль дороги. Она раньше слышала, что иногда умирающему кажется, будто он парит над местом действия и чувствует себя наблюдателем, а не участником события, в центре которого находится. Она слушала, как Робинсон Гейслер предлагает заплатить выкуп, Стив настаивает на предоставлении доказательств, что девочки живы, а Франклин Бейли предлагает себя в качестве посредника и медленно диктует свой телефонный номер.