Читать «Оседлай волну» онлайн - страница 155

Кем Нанн

Сунув фотографию под мышку, Айк повернулся и снова зашагал к магазину. Он вспомнил снимок из альбома, который показывала ему Барбара. На нем было видно, как магазин выглядел прежде. Стена между двумя комнатами была фронтоном, и Айк помнил, что было на нем нарисовано. Он отыскал под прилавком куски цветного воска и принялся за работу, пытаясь представить, сколько слоев белой краски отделяют его от оригинала. Айк не сомневался, что рисунок получится не такой изящный, как у Джанет, но ему важно было его закончить: он хотел, чтобы новые хозяева магазина задумались над тем, что увидят. От усилия рука дрожала, желаемые линии давались нелегко, но он все же вывел условный круг, в нем волну, превращающуюся в пламя, и под ней слова: «Оседлай волну».

Примечания

1

Билли Кид (1859–1881) — прозвище знаменитого главаря банды в Калифорнии. На его счету 21 убийство: но числу прожитых лет, «не считая индейцев и мексиканцев» — так он сам вел отсчет своим годам. Убит в перестрелке (здесь и далее прим. пер.).

2

Колледж низшей ступени.

3

Шилохвост (pintail) — термин, прежде означавший доску стойкой и длинной (в отличие от квадратной) кормой для большей управляемости при сильном ветре. Сейчас такими являются практически все современные доски, поэтому термин утратил свою актуальность.

4

Нижний поворот (bottom turn) — маневр на волне, заключающийся в уваливании на дне волны, чтобы затем взмыть на гребень. Обычно называется катанием на передней стороне волны.

5

Маневр на волне — движение на доске в направлении ветра, спиной к волне.

6

Мотоцикл, предназначенный для езды на большой скорости, с которого сняты все несущественные детали; часто оборудован высоким, вывернутым вперед рулем (амер. сленг).