Читать «Соблазн в жемчугах» онлайн - страница 54

Мэдлин Хантер

Хоксуэлл отложил письмо в сторону и сказал:

— Нам надо срочно туда ехать.

— Возьмите нашу карету с четверкой лошадей. Я дам вам названия почтовых станций, где у нас есть запасные лошади, — сказал лорд Себастьян. — Если погода не испортится, вы будете на месте уже завтра днем.

Слушая об их планах, Верити пришла в ужас. У нее было такое чувство, будто она сама управляла четверкой лошадей и вдруг выпустила вожжи.

— А что, если мы не будем спешить в Суррей? — вырвалось у нее. Все повернулись к ней. — Что, если курьер не нашел этот дом? Что, если мы пробудем здесь еще один день?

— То есть вы хотите сказать… пусть вас действительно объявят мертвой? — спросил Хоксуэлл. — Тогда нам придется объяснить ошибку, когда мы приедем в Суррей. Осложнений окажется меньше, если с самого начала будет принято правильное решение.

— Я считаю, что если кого-то объявили мертвой, ей могли бы разрешить оставаться таковой хотя бы на несколько недель, если она того захочет, — пробормотала Верити.

Увидев недоумение на лицах друзей, она призналась:

— Это, разумеется, невозможно. Мы не можем допустить, чтобы была совершена ошибка. Я пойду в свою комнату готовиться к отъезду.

Она должна была готовиться не только к отъезду, но и к тому, что для нее означало покинуть этот дом.

Когда карета покинет это поместье, сделке, заключенной в оранжерее Дафны, придет конец. И конец обещанию. Теперь, чтобы держаться подальше от Хоксуэлла, ей придется полагаться на собственные силы.

Сьюзен упаковала вещи за десять минут. Верити поблагодарила горничную, дала ей несколько монет, оставшихся от пятнадцати фунтов Хоксуэлла, и отпустила. Потом сложила в чемоданчик свои щетки для волос, туалетную воду и две расчески. Дверь отворилась, и вошел Хоксуэлл.

— Я готова, — сказала Верити.

Он внимательно посмотрел сначала на чемоданчик, потом на нее.

— Вы чувствуете себя несчастной.

— Я думала, мы останемся здесь дольше. Я считала…

Она взяла шляпку и подошла к зеркалу.

— Вы рассчитывали, что у вас будет больше времени на то, чтобы убедить меня, — сказал он.

— Мне кажется, вы должны дать мне несколько дней в Суррее взамен тех, что я лишилась здесь.

— Не имеет значения, будет ли это один день или тридцать, Верити. Я больше не хочу вас отпускать.

Больше не хочет. Сердце сжалось. Его изменили поцелуи на той лужайке. Он намерен сохранить брак из-за какого-то мимолетного желания и короткого удовольствия.

Верити с трудом сдерживала слезы.

Ее положение будет теперь намного тяжелее. Она рассчитывала вернуться домой после того, как мир узнает, что она жива. Хотела употребить месяц, во время которого будет решаться вопрос об аннулировании ее брака, на то, чтобы разобраться с наследством отца, узнать о судьбе Майкла и позаботиться о благополучии Кэти.