Читать «Солдат Сидона» онлайн - страница 23

Джин Вулф

Мит-сер'у в испуге наклонила голову. — Если ты так сказал, о самый благородный Чаниу.

— Нет. Я хотел только узнать, веришь ли ты мне или нет. Сатрапу сообщили, как зовут твоего хозяина. И он доверил это имя мне. Я послушал его речь и разгадал нетрудную загадку: он говорит с акцентом Человека Пурпура. Та что разгадка очень проста, моя дорогая, как и у большинства чудес.

На мгновение воцарилась тишина, а потом Нехт-нефрет спросила: — Тогда ты на самом деле не предсказатель?

— О нет, моя дорогая, я предсказатель. — Темные глаза Чаниу мигнули. — Я происхожу из рода магов, и мы достаточно знамениты в этом мире. Но, в отличие от тех, кто притворяется, будто знает наше искусство, мы никогда не говорим о нем ни одного слова неправды. Хочешь знать, что приготовила тебе судьба?

Нехт-нефрет медленно кивнула.

— Тогда я расскажу тебе об этом, — сказал Чаниу, — но не сейчас. У нас будет много свободного времени на корабле. И много возможностей поговорить.

Он прочистил горло. — Теперь, когда мы познакомились получше, я скажу вам то, ради чего позвал вас сюда; и от того, насколько вы поймете мои слова, зависит результат моей работы и ваши жизни. Во первых, я полностью отвечаю за эту экспедицию. Поэтому все мужчины и женщины должны беспрекословно подчиняться мне.

Во-вторых, я передаю часть своей власти другим. Капитан Муслак будет отвечать за наше судно и ее команду. И за тебя, Нехт-нефрет. Луций будет командовать солдатами, как из Парса, так и из Кемета. И, конечно, Мит-сер'у.

— О благородный Чаниу, — сказал я, — я забываю на следующее утро. Мне кажется, что я не самый подходящий человек для того, чтобы командовать воинами.

Чаниу кивнул и улыбнулся. — Если руководство этой экспедицией будет возложено на тебя, Луций, ты сможешь избежать этого поста. Но пока командую я и все будет, как я говорю.

— О самый благородный Чаниу, — сказал Азибааль, — я думаю, что ты решил очень мудро.

Чаниу улыбнулся и поблагодарил его. — И третье. Тотмактеф, которого вы уже встречали, тоже едет с нами — он тот самый писец, о котором говорил наш сатрап. Он будет отвечать за Сахусета — самый сложный пост. Я прошу тебя, Нехт-нефрет, и тебя, Мит-сер'у, помогать ему всеми возможными способами. Согласны?

Все кивнули.

— Хорошо. Надеюсь, мне не нужно объяснять, что Великий Царь желает мира и дружбы между народом Парса и народом Речной Земли. Однако не все так исполнены благих намерений, как он.

— Я — такой же, как и он, — сказал Муслак.

Чаниу кивнул. — И я. И если мы семеро будем ссориться друг с другом, как мы сможем не поссориться с нубийцами? Если у нас будет война между собой, как мы сможем остаться в живых?

Нехт-нефрет посмотрела на меня, потом на Муслака. Ни один из нас не сказал ни слова, и она заговорила сама. — У нас на борту будут три воина из Парса и пять из Кемета. Если они начнут сражаться…

— Мы погибнем. — Спокойный взгляд Чаниу упал на меня. — Вот это и будет твоей главной задачей, Луций — сделать так, чтобы они не сражались друг с другом. Ты не из Парса и не из Кемета. Ты чужак для тех и других. Твоя задача не легка, но ты должен справиться. Капитан, есть ли у тебя вопросы о тех запасах, которые ты должен купить?