Читать «Солдат Сидона» онлайн - страница 17
Джин Вулф
Нехт-нефрет сказала, что она и Мит-сер'у тоже брили друг другу головы, и что я видел это, но ничего не запомнил. Ну, это не совсем правда, кое-что я помню, но все это очень печалит меня. Они носят парики.
В промежутках между поцелуями Мит-сер'у шьет для меня головной платок, который носят мужчины ее народа. (Я точно знаю это, потому что совсем недавно видел их на берегах реки.) Она взяла круглый кусок парусины, достаточно большой для моей головы, и пришивает к нему другой, поменьше. Вот и все.
МОЙ головной платок готов. Он защищает мою постриженную голову, шею и уши от солнца. Муслак смеется и говорит, что теперь никто не узнает, что я — иностранец. Нехт-нефрет утверждает, что для жителей Кемета мы не слишком хорошо говорим на их языке и учит нас обоих. Мы пытаемся говорить как она, а Мит-сер'у хихикает. Азибааль и другие матросы говорят, что только у Муслака волосы достаточно коричневые — я же слишком рыжий. Обе женщины сказали, что коричневый лучше и сделали вид, что презирают меня.
МИМО нас прошли три военных корабля. У них были как паруса, так и весла, и они плыли очень быстро. На палубе я заметил бородатых людей из Парса и людей из Кемета, длинноногих солдат с копьями и огромными щитами. Если бы они напали нас, то, я думаю, очень быстро всех бы нас перебили. Женщины говорят, что их бы только изнасиловали, но не убили, а Муслака и меня приковали бы к скамьям и заставили грести. Я не дам себя приковать. И я бы сражался, пока не умер, потому что не хочу всю жизнь грести под ударами бичей надсмотрщиков.
Эти корабли сейчас уже почти не видны, но мы до сих пор слышим их барабан, отбивающий ритм гребцам. И никто не поет. Вроде бы свободные гребцы поют во время работы, или мне это кажется? Бич заглушает любую песню.
Муслак говорит, что корабли принадлежат сатрапу, брату Великого Царя. Сатрап хочет наш корабль, хотя у него много других. Почему? Муслак не знает.
Прежде, чем я закончу, я должен написать, что мы плывем по Великой Реке Кемета: из-за этой реки Кемет часто называют Речной Страной. Действительно ли это большая страна, как настаивают Нехт-нефрет и Мит-сер'у? Я не понимаю, как это может быть, потому что вокруг только зеленая долина. Я вскарабкался на мачту, и оказалось, что эта долина настолько узка, что справа от себя я увидел пустыню. А там, где нет зелени, земля совершенно черная, по контрасту с коричневато-жёлтой бескрайней пустыней. Мы проплыли мимо далекого города. Нехт-нефрет говорит, что он называется Ун. Мит-сер'у хотела остановиться и пройтись по лавкам, прежде, чем рынок закроется, но Муслак отказался, сказав, что мы должны достичь Меннуфера до темноты.
В это стране много каналов, но из-за них река не мелеет. Мне это кажется странным.
Мы плывем рядом с правым берегом. Левый так далеко от нас, что его едва видно. Мы здесь потому, что у берега течение более слабое, и Меннуфер на этой стороне. Корабли, которые плывут вниз, держатся середины реки; те же, которые поднимаются вверх, как мы, плывут рядом с берегом. Тут много пальм, высоких изящных деревьев, чьи листья растут только на макушке. Ветер раскачивает их туда и обратно, и нет никаких сомнений, что еще недавно они были красивыми женщинами. Наверно какая-нибудь ревнивая богиня превратила их в деревья.