Читать «Портрет А» онлайн - страница 218

Анри Мишо

Это первый из опубликованных рисунков Анри Мишо. Он был напечатан в журнале «Feuilles libres» (Свободные листки) в июне 1927 г.

166

…Исключение составляет буддизм, но он уже давно ушел из Индии. — Буддизм, зародившийся в Индии, в начале нашей эры перемещался из Индии на Восток (то есть в направлении сегодняшних Цейлона и Юго-Восточной Азии) и на Север (то есть в Тибет и Китай). После периода расцвета ок. V в. н. э. буддизм в Индии начинает уступать место брахманизму и в конце XII в. окончательно уходит из этой страны.

167

Я внимательно прочел описание свадьбы Рамы и Ситы… — Рама и его супруга Сита — герои поэмы «Рамаяна» (IV в. н. э.)

168

Миларепа был тибетец. Позднее он учился у Марпы… — Миларепа (1040–1123) — знаменитый тибетский монах. Он занимался магией, перед тем как примкнуть к школе Марпы (1012–1097), известного наставника тантрического буддизма. Миларепа рано остался без отца, а его дядя по отцовской линии лишил его наследства после того, как мать Миларепы отказалась выйти за него замуж. Она подтолкнула сына к занятиям магией для того, чтобы отомстить обидчику. Миларепа обучился колдовству тибетских священников, но сам пришел в ужас от своих новых умений и примкнул к школе Марпы. Для Мишо Миларепа был очень важной фигурой, наравне с Элло и Рейсбруком.

169

Я убежден, что когда индусы пробудут у власти десяток лет, система каст исчезнет (поздн. прим. Еще одно ошибочное предсказание). — В 1967 г., когда Мишо пишет новое предисловие к «Дикарю в Азии» и снабжает книгу новыми примечаниями, Индия уже двадцать лет как обрела независимость. Система каст сохраняется и по сей день.

170

Я замечаю вместе с Джайлсом, что Герберт Спенсер тоже думал об этом… — Герберт А. Джайлс (1845–1935) — крупный английский китаист, занимал пост британского консула в Китае, опубликовал ряд работ о китайском языке, литературе и религиях. Герберт Спенсер (1820–1903) — известный английский философ, теоретик идеологии прогресса и этноцентризма, не слишком почитаемый сегодня в Европе.

171

Очень точное определение, которое без упоминания имени его автора использует для обозначения психотропных веществ этого типа профессор Джулиан Хаксли. — По свидетельству французских комментаторов, Мишо здесь любопытным образом объединяет английского биолога-неодарвиниста Джулиана Хаксли (1887–1975), который вообще не занимался изучением наркотиков, и его брата — писателя Олдоса Хаксли (1894–1963), автора эссе «Двери восприятия» (1954). В действительности же выражение «проявитель ментального» или «ментальный реактив», по мнению комментаторов, взято у Александра Руйе, книгу которого (Alexandre Rouhier «La plante qui fait les yeux émerveillés: le peyotl / (Echinocactus Williamsii Lem)», Editions G. Doin & Cie, 1927) Мишо читал с большим интересом.