Читать «Наш китайский бизнес» онлайн - страница 27

Дина Рубина

- Я... я не знал - куда деться после ее смерти. Как будто окончен спектакль, и надо выйти из театра - а куда идти?.. Это был сорок седьмой год, и я придумал себе ехать в Швейцарию, в Монтрё - где собирался конгресс еврейских общин... Выехал в Шанхай, за визой, и там меня вьюга застала страшная вьюга, бушевала три дня... Лететь мы должны были на американском самолете, в то время летали такие, переделанные из военных транспортников... Ну, вьюга - куда деваться? Поехал в клуб «Бейтара», встретил там приятеля, заказали мы ужин... Вдруг - как наваждение: в дверях цыганка. Швейцар - гнать ее, а я как брошусь - впусти, впусти ради Бога! Сунул мятую купюру, он впустил... А у меня такая тоска страшная! Только похоронил, знаете... все представляю, как ей холодно там, в такую-то вьюгу, одной лежать!.. Говорю этой цыганке - погадай мне, только смотри, не обмани! А она мне - эх, душа моя, вижу, сердце у тебя изранено... Знаете, эти их цыганские штучки... но, Бог мой, в самую-самую точку! Ну, прошли мы с ней в комнату. Она подает горсть амулетов, велит - брось на стол. Я бросил... Она долго рассматривала... Потом раскинула карты Таро. И наконец говорит мне: ты сейчас ехать хочешь, но никуда не поедешь. В казенном доме тебе нужной бумаги не дадут. А через полгода уедешь в страну, где будешь очень счастлив... Да... маленькая собачка была у этой цыганки, смешная такая, грызла трубку... И что вы думаете? Через три дня прихожу в швейцарское консульство, выходит консул с телеграммой в руках и говорит - конгресс откладывается на неопределенный срок... Вот так... И сюда я попал - точно по цыганскому слову - через полгода.

- И были счастливы? - спросила я.

Он помолчал.

- Понимаете, - сказал он, - последняя карта выпала тогда - ярко-красный закат солнца... Черт возьми! - спохватился он, - зачем я все это вам рассказываю, к чему это вам-то - вся эта чужая прошлая жизнь!..

- Наверное, из-за красного плаща, - предположила я.

Пряные запахи струились из кухни - кофе с кардамоном, ванильной пудры, горячих булочек, - мешались с запахами влажной хвои и преющей земли. Янтарная светотень лепила мощные стволы старых сосен. На широких, облупленных перилах террасы мягко играли две рыжие, абсолютно одинаковые, видно, родственные кошки. Иногда они замирали обе, подняв друг на друга лапу, словно замахиваясь ударить, - симметричные, как на древнеегипетской фреске. Я украдкой ими любовалась.

- Она была так талантлива! - проговорил вдруг старик со сдержанной упрямой силой. - Целый год до войны училась живописи в Париже, ее акварели хвалил Роберт Фальк, она писала стихи... Перед смертью сочинила стихотворение, там были такие строчки: «...и окунуться молодым из дыма жизни уносящейся- в сгущающийся смерти дым». ... Вам нравится?

Мне вспомнились муторные времена моего руководства литературным объединением. Это тоже было очень давно, хотя и не так давно, как у Якова Моисеевича.

- Не очень... - сказала я, стесняясь и жалея старика, - «ся-ща», «ши-щи»... Не очень профессионально.