Читать «Полный улет» онлайн - страница 54

Чарльз Хигсон

— Да.

— Чес рассказывал мне о тебе.

Лицо Кирсти засветилось, когда «Гейм Бой» снова начал работать, и она принялась играть.

— Я могу показать тебе кое-какие ходы, — ласково сказал Герман, и Кирсти улыбнулась.

— Где Чес? — спросил Пайк, усаживаясь в суперсовременное офисное кресло.

— Я не знаю, где твой дядя Чес, — ответил Герман Кирсти.

— Ты должен сказать нам, — добавил Пайк. — Мы не единственные, кто его ищет.

Парень пожал плечами, даже не взглянув на них.

— Ой! — Он увидел, как девочка, играя, скорчила рожицу. — Тебе следует быть очень осторожной и точно рассчитывать время для прыжка. У меня есть несколько игр, которые должны тебе понравиться.

— Какие игры?

— Я тебе покажу. — Герман подвел ее к компьютеру и несколько секунд набирал что-то на клавиатуре, его пальцы быстро двигались по клавишам. Потом он протянул Кирсти джойстик.

— Правая кнопка, чтобы стрелять, левая — для прыжка. Я сделал тебе бесконечное число жизней.

Кирсти села и принялась изучать экран с самым серьезным видом. Ноэль наблюдал, как она управляла каким-то сказочным существом из причудливого магического королевства, которое убивало разных тварей с помощью волшебной палочки.

— У меня нет никакой причины врать твоему отцу. — Глаза Германа тоже были прикованы к экрану монитора. — Так или иначе, но он все равно все выяснит.

— Расскажи все, — попросил Пайк, но Герман, казалось, его не слышал. Он сидел на кресле, сложив ноги в позе лотоса.

— Как ты думаешь, Кирсти, стоит рассказать все твоему отцу? — спросил юноша после затянувшейся паузы.

— Не знаю, — ответила девочка. — Это хорошая игра.

— Но он — брат Чеса, — сказал Герман. — Поэтому… Скажи своему отцу, что я все расскажу, потому что знаю: он не втянет меня в то, что произойдет.

— Что произойдет? — спросил Ноэль. — Что ты имеешь в виду?

Герман опять лишь пожал плечами.

— Чес приезжал сюда во вторник ночью? — спросил Пайк.

— Да. — Герман наклонился ближе к Кирсти. — Я думаю, вы это знали, иначе бы сюда не приехали.

— Они ищут дядю Чеса, — сказала Кирсти. — Он убежал.

— Чес приехал ко мне с очередным своим проектом, — ответил ей Герман.

— О, нет. — Пайк медленно выдохнул.

— Боюсь, что да. Он был очень возбужден. Он… Это совсем другой проект.

— Какой другой проект? — спросил Пайк.

Герман положил руку на плечо Кирсти:

— Запрыгни на цветок, солнышко… Да, вот так.

— Что у него был за проект? — переспросил Пайк.

— Чес не сказал мне. Он сказал, что мне нужно только выполнить его задание. Посмотри, Кирсти, здесь… — Он обвел рукой комнату. — Я все делаю здесь. То, что Чес вытворяет снаружи, меня не касается. Я только знаю, что у него был проект, но для этого нужны были определенные инвестиции. Без денег он ничего не мог, но с ними мог бы разбогатеть. У Чеса не было денег. Он часто приходил ко мне с просьбой сделать что-нибудь, чтобы раздобыть для него наличные. Но это всегда было слишком опасно. Я сидел в тюрьме и не хочу туда опять.

— В тюрьме? — спросила Кирсти.

— Очень плохое место. Темница.

— Я знаю, дядя Чес тоже был в тюрьме.