Читать «Полный улет» онлайн - страница 106

Чарльз Хигсон

— Хорошо. Ты знаешь, что я не верю врачам. Но если это единственный способ, ладно. Когда доберемся до Кардигана.

— Спасибо, Терри… Но тебе все-таки придется сесть за руль.

Терри ничего не сказал. Бэзил чувствовал рядом его дыхание.

— Терри?

— Я не умею водить машину, Смолбоун, — ответил он. И его голос звучал очень тихо.

— О…

Вот в чем дело. Вот почему Терри его заарканил. Вот почему он был ему так нужен — Терри не умел водить машину. Бэзилу стало его почти жаль. Он не мог сдержать горький смех.

— Что ж, сейчас будешь учиться.

— Нет, нет. Я не могу. Я не умею.

— Это легко, Терри.

— Нет. Вопрос закрыт. Я не сяду за руль.

— Послушай, мы поедем медленно. Я научу тебя. Честно, это легко. У нас нет выбора.

Терри долго ничего не отвечал, но наконец тихо сказал:

— Хорошо.

— Вот и хорошо. Я попытаюсь выехать из города. Ты будешь смотреть, что я делаю, а когда мы окажемся на спокойном участке дороги, ты сядешь за руль. Договорились?

— Договорились.

Терри помог Бэзилу забраться в машину, и Бэзил на ощупь пристегнулся. Даже самые простые действия кажутся сложными, если ничего не видишь.

Он почувствовал, как качнулась машина, когда Терри сел на свое место.

— Ты знаешь что-нибудь о вождении? — спросил Бэзил.

— Нет… Да. Я смотрел, что ты делаешь. Я умею наблюдать за людьми.

— Единственное, что вызывает некоторые трудности, это переключение передач. Все остальное довольно просто.

— Так?

— Тебе нужно нажать сцепление, когда переключаешь передачи…

— Сцепление? Что такое сцепление?

— Левая педаль. Ты нажимаешь сцепление, двигатель заводится, а потом переключаешь передачу. Вот так…

— Так?

— Хорошо, вот это — ручка для переключения передач. Вот первая передача, вторая, третья, четвертая… Начинаешь движение с первой, затем переключаешься на более высокую, как только разгоняешься.

— А для чего две другие педали?

Бэзил понял, что это не так легко, как кажется.

— Просто смотри, — ответил он.

Каким-то образом он ухитрился выехать из города без происшествий, потом остановил машину, чтобы поменяться с Терри местами.

Через двадцать минут Терри научился трогаться так, чтобы машина не глохла, и они поехали зигзагами по дороге. Машина жутко газовала, а коробка переключения передач хрустела, но они все же ехали.

Бэзил пытался побороть ужас. Оказалось, очень трудно учить кого-то водить машину, когда ничего не видишь. Когда не можешь понять, не сделал ли твой подопечный какой-то фатальной ошибки. Бэзил чувствовал себя совершенно беспомощным.

— Езжай медленно, ладно?

— Не беспокойся…

Терри вел машину молча. Бэзил чувствовал его громадное напряжение и сосредоточенность. Он слышал его тяжелое дыхание, его кряхтение при каком-то действии. Бэзил потерялся в мире звуков: скрип дворников, свист дороги, гул печки… Автомобильный сигнал.

— Что случилось?

— Кто-то мне просигналил. Я немного отклонился, чтобы они смогли проехать мимо.

— Не важно. Все обошлось. Ты замечательно едешь. Теперь скажи мне, ты знаешь, что делать на перекрестках и кругах?

— Да, пожалуй, знаю.

— Хорошо.

У Бэзила сердце замерло, когда Терри резко нажал на тормоз. Смолбоуна швырнуло вперед. Машина заглохла.