Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 77

Джон Хокинг

Зеландра подошла к спутникам с усталой, но торжествующей улыбкой.

— Примите поздравления, друзья мои. Нам удалось одолеть демона, который находился здесь со времен Ахерона и был поставлен магами из Птейона, охранять рубежи Древней Стигии, — она сжимала серебряную шкатулку с Изумрудным Лотосом и энергично жестикулировала ей. — Наш варварский друг снова оказался прав. Мы должны прекратить недооценивать его чутье. Что же касается демонического существа… В другое время я бы с удовольствием изучила все его способности, которым без малого тридцать столетий.

Конан снял свой почерневший бурнус, обнажая опаленную плоть. Молча, он стал рыться в тюках в поисках новой одежды. Бросив мимолетный взгляд на Энг Шиха, варвар позволил себе широко улыбнуться. Кхитаец потерял свой тюрбан, когда сваливался с верблюда, и теперь его лысина приобрела багровый оттенок, и ее украшали многочисленные пузыри. От его золотистого халата остались жалкие лохмотья. Он заметил внимание к себе со стороны киммерийца и скорбно провел пятерней по обоженной голове.

— Он не сможет теперь выбраться? — осторожно спросила Ниса.

— Нет, дитя мое, — ответила Зеландра торжественно. — Моя сила запечатала демона надежно и только я могу освободить его, если сочту целесообразным. Я соединила древний диск, подчиняющий эту тварь, со своим колдовством, поэтому можешь не волноваться относительно его персоны. Эй, Конан, — обратилась она к киммерийцу. — Не хочешь ли попробовать снять с демона крышку?

— Я Вам верю, — сказал Конан сухо, продолжая поиски.

— Но однажды у существа получилось сбросить печать, — в голосе Нисы чувствовалось сомнение.

— Очевидно, нашелся несчастный, который по глупости поднял крышку, должно быть это случилось давным-давно, — подвела итог Зеландра. — Один Птеор знает, почему он так поступил.

— Вероятно, искал сокровища, — вставил Конан. — Бедняге показалось, что он нашел древнюю стигийскую гробницу.

Киммериец наконец нашел другой бурнус, который, увы, тоже оказался маловатым для его мощного тела.

— Но он нашел свою смерть. Она и нас бы ожидала, если б не мой лотос, — Зеландра с гордостью потрясла ларцом.

— И храбрость Конана, — добавила Ниса.

— Да. Да, конечно, — сказала волшебница рассеянно.

Она открыла серебряную шкатулку и задумчиво разглядывала содержимое. Ее взгляд становился все более отрешенным. Язык нервно облизывал губы. Правая рука нежно гладила чеканную окантовку маленького ларца.

Ниса быстра подскочила и выхватила шкатулку из рук госпожи. Отступая назад, она спрятала ее за спину.

— Это мое! — по-звериному зарычала Зеландра, ее пальцы сжались в кулаки. — Отдай немедленно или умрешь!

Девушка спокойно смотрела на хозяйку. Их взгляды скрестились, и тут Зеландра опустила глаза. Она с изумлением смотрела на свои сведенные судорогой руки.

— Прости меня, Ниса. Ты настоящий друг, — голос волшебницы стал тихим и невнятным.

— Все в порядке, госпожа, — сказала Ниса мягко. — Вот, возьмите.

Молодая женщина протянула шкатулку, которую Зеландра надежно закрепила на прежнем месте.

— Присядьте и отдохните, — обратилась волшебница к своим спутникам. — Мне понадобиться некоторое время, чтобы приготовить целебный бальзам для ваших ожогов.