Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 52
Джон Хокинг
Зеландра, Конан, и Энг Ших отправились вниз по доку, оставляя Нису сидящей на груде багажа. Темотен мялся на каменной ступеньке.
— Прощайте, госпожа, — крикнул он нерешительно. — Прощайте, Конан и Энг Ших.
Волшебница обернулась и махнула рукой.
— Попутного тебе ветра, — добавил Конан.
Энг Ших даже не взглянул в сторону паромщика.
Набережная Белл-Хара была вымощена широкими плитами серого камня. Хотя здания были почти идентичны таковым из Асваны, атмосфера города здесь была намного более подавленной. Тихие склады в конце доков скоро сменились рядами открытых лавок, а те, в свою очередь, переходили непосредственно в центральный рынок, который был вечно переполнен. Но его посетители казались более осторожными и менее дружелюбными, чем их прототипы по другую сторону Стикса. Загон для верблюдов располагался неподалеку и когда покупатели подошли, к ним тут же подскочил одноглазый владелец, с приклеенной улыбкой на губах. Пока госпожа Зеландра внимательно рассматривала предложенных животных, Конан отпускал иронические комментарии о каждом. Маленький одноглазый хозяин, с восхищением глядя на могучую фигуру варвара, выражал страдальческие протесты по поводу его резких суждений.
Киммерийцу эти торги скоро стали надоедать, и он то и дело посматривал по сторонам, ища ближайший трактир, где можно промочить горло.
Тут его зоркий глаз выхватил из суетящейся толпы, со всех ног бегущую Нису. Заметив своих спутников, девушка кинулась к ним, чуть не врезавшись в живот Конана. Грудь ее тяжело вздымалась, а в глазах читалось такое отчаяние, что варвар даже невольно растерялся.
— Темотен, — задыхаясь, начала она. — Стигийские солдаты задержали его… Он не успел отплыть, замешкался, а они тут, не к стати проверяли доки. Они не казались рассерженными, но потребовали предъявить разрешение на перевозку…
— Сколько? — низким голосом спросил северянин, в его синих глазах зажегся опасный огонек.
— Пять или шесть… — Ниса беспомощно развела руками.
Киммериец молча отстранил ее и решительно двинулся к докам, раздвигая толпу широкими плечами.
— Конан, нет! — голос принадлежал госпоже Зеландре, но варвар не услышал его.
Он перешел на бег, направляясь прямо к гавани. Люди шарахались от высокого чужеземца, не всегда успевая уступить ему дорог. Несколько протестов послышалось в след, но киммериец и не подумал останавливаться.
В знакомом доке шесть навьюченных верблюдов нервно топтались на месте. Столько же солдат, одетых в форму пограничной службы возились у парома Темотена. Один из них глубокомысленно тер голый подбородок, как будто измеряя стоимость судна. Трое других воина деловито капались в ворохе вещей. Последние двое общались с трясущимся Темотеном. Более высокий из этой пары носил позолоченное ожерелье офицера и презрительно отчитывал перевозчика. Маленький арбалет висел у его пояса. Второй был пониже, но такой широкоплечий и мускулистый, что размахивал тяжелым мечом перед глазами перепуганного Темотена, как тростинкой. На его лице было написано садистское желание скорее пустить оружие в дело.