Читать «Тайны Агни-Йоги, или анатомия фальсификаций» онлайн - страница 4
Юри Леонардович Каптен
Однако, с другой стороны, мы можем видеть повышение интереса масс к самим проблемам духовной жизни: люди стали чаще говорить о Боге, об Истине, о развитии и совершенствовании человечества… Если раньше мы могли лишь принимать на веру (или не принимать) какие-то догматы Церкви, ныне теософская и оккультная литература предоставляет нам массу доказательств в пользу существования Царствия Небесного, незримых реальностей невидимых обычным глазом миров. В условиях свободы вероисповедания каждый может теперь выбрать себе ту религиозную конфессию, которая, как он сам считает, больше всего для него подходит…
Основная задача духовной литературы — помочь человеку приблизиться к пониманию Бога, а, в конечном итоге, — встать на путь преданного Ему служения. Лишь в этом случае, а не через административно-приказные методы, Царствие Божие сможет восторжествовать на Земле… И никакие анафемы и соборные постановления не могут дать стопроцентной эффективности в борьбе с теми или иными искажениями Истины, т. к.
Огромная заслуга Е.П. Блаватской состояла в установлении ею сравнительно-теологического метода исследования. Парадоксально, но факт, что именно этот анализ позволяет выявить целый ряд ошибочных моментов в мировоззрении самих основателей Теософского движения и учения Живой Этики! Ибо, коль мы говорим о сравнительном теологическом анализе путем сравнения множества восточных и западных духовных учений по целому множеству признаков, мы должны брать авторитетные источники, базирующиеся на тысячелетней или многовековой традиции. То есть: если мы хотим сопоставить то или иное положение
Мы сейчас оказываемся, таким образом, в значительно лучших условиях, чем основатели теософского движения конца 19-го и начала 20-го веков. Сейчас на европейских языках имеется множество книг, написанных буддийскими Учителями, находящимися в рамках многовековых традиций. С другой стороны, движение «Харе-Кришна», основанное на проповеднической миссии Свами Бхактиведанты Шрилы Прабхупады, дало Западу качественные переводы санскритских Писаний индуизма, с которыми может ознакомиться каждый желающий.