Читать «История моих книг. Партизанские повести» онлайн - страница 362

Всеволод Вячеславович Иванов

Почти все основные герои повести показаны теперь до начала военных действий. При создании нового варианта повести Всеволод Иванов использовал некоторые эпизоды из пьесы, в частности сиену встречи Пеклеванова и Вершинина и сцену гибели Пеклеванова. Кроме того, из пьесы в повесть перешла сцена расстрела Вершининым партизана, не выполнившего приказа штаба отряда. В эпизоде переговоров с японским офицером вместо Знобова теперь выступает Вершинин. В прежних редакциях пленного американца "упропагандировал" Знобов, в новой редакции — Васька Окорок.

В последней редакции повести, несмотря на введение новых эпизодов и образов, почти без изменения оставлены все прежние главы.

Примечания

1

П а л — степной пожар.

2

Все объяснения слов в скобках — автора. 17 Я. Иванов, т. 1497

3

Казаки плохи. Японец — подлец, женщин берет. Нехорошо! Казаки плохи. Красные русские…

4

Все горит, все! Зачем нас сюда пригнали? (англ.)

5

Вот что я тебе скажу… (англ)

6

Я не понимаю! (англ.)

7

Вот это парень! (англ.)

8

Прекрасной (англ.)

9

Я рабочий Детройтских автомобильных заводов (англ.).