Читать «История моих книг. Партизанские повести» онлайн - страница 362
Всеволод Вячеславович Иванов
Почти все основные герои повести показаны теперь до начала военных действий. При создании нового варианта повести Всеволод Иванов использовал некоторые эпизоды из пьесы, в частности сиену встречи Пеклеванова и Вершинина и сцену гибели Пеклеванова. Кроме того, из пьесы в повесть перешла сцена расстрела Вершининым партизана, не выполнившего приказа штаба отряда. В эпизоде переговоров с японским офицером вместо Знобова теперь выступает Вершинин. В прежних редакциях пленного американца "упропагандировал" Знобов, в новой редакции — Васька Окорок.
В последней редакции повести, несмотря на введение новых эпизодов и образов, почти без изменения оставлены все прежние главы.
Примечания
1
П а л — степной пожар.
2
Все объяснения слов в скобках — автора. 17 Я. Иванов, т. 1497
3
Казаки плохи. Японец — подлец, женщин берет. Нехорошо! Казаки плохи. Красные русские…
4
Все горит, все! Зачем нас сюда пригнали? (англ.)
5
Вот что я тебе скажу… (англ)
6
Я не понимаю! (англ.)
7
Вот это парень! (англ.)
8
Прекрасной (англ.)
9
Я рабочий Детройтских автомобильных заводов (англ.).