Читать «Ландо Калриссиан и арфа души народа Шару» онлайн - страница 66

Нейл Смит

И радовался этому.

— Капитан, — попытался утешить его Мохс, — пожалуйста, не огорчайтесь так. Ничто в этой жизни не дается задаром Мне думается, я обменял глаза на определенное понимание. Теперь я знаю, кем был: умственно отсталым дикарем, который обладал зрением, но не понимал того, что видел. Сейчас я разумный, умственно развитый человек, который, так уж получилось, слеп. Разве вы не думаете, что это честный обмен?

Ландо буркнул что-то нечленораздельное и собрал пальцем пыль, что скопилась в стыке между полом и стеной. Там блестело нечто крошечное, будто чешуйка металла. Заинтересовавшись, Калриссиан счистил пыль. Все лучше, чем отвечать на вопрос Мохса — неважно, честно или неискренне. Ничто не могло возместить слепоту.

— К тому же, капитан, — продолжал старик, — мои новые способности к мышлению в некоторой степени заменяют мне глаза. Я знаю, что вы сидите слева, почти спиной ко мне, и водите пальцем между полом и стеной. Я вывел это из звуков, которые вы производите, и из того, что я знаю о ваших привычках и характере. Ничем не хуже зрения.

— Рад за тебя, Мохс, — раздраженно пробормотал игрок.

Внезапно крошечный блестящий кусочек увеличился, и Ландо отдернул руку.

— Что за… нет, ты погляди!

Не замечая грубости, которую сказал слепцу, Калриссиан неотрывно следил за полом. Там, пытаясь сбежать от человека, с невероятной скоростью метался очень ярко блестящий паучок. Он был миллиметра три в диаметре. Ландо безбоязненно протянул ему палец, а когда тот взобрался, стряхнул на ладонь второй руки… И увидел, как микроскопический Вуффи-Раа со скоростью раз в шестьдесят больше нормальной мечется, затем падает, споткнувшись, в канавку линии жизни.

Глава 15

Никто и никогда не обвинял Вуффи-Раа в тупости. Разумеется, он опознал стометрового гиганта, что высился над ним, в то мгновение, когда вылез из последней красноватой залы. Здесь, перед ним, был его хозяин. И, что безмерно удивило дроида, несмотря на жутковатую ситуацию, он почувствовал себя, словно вернулся домой.

Видимо, Ландо тоже разобрался в ситуации, потому что предоставил вместо лифта палец и целую минуту держал его неподвижно, что невероятно для человека. Со своей стороны Вуффи-Раа был очень осторожен: при таком размере в коже было достаточно удобных выступов, но она казалась мягкой и рыхлой. И дроид поднимался аккуратно, распределяя вес на все пять щупалец. Одно неверное движение могло поранить кожу хозяина не хуже иголки и, возможно, ввергнуть робота в катастрофу.

Впрочем, ничем иным нельзя было назвать теперешнюю ситуацию.

С медленной твердостью, которой дроид от него никак не ожидал, Калриссиан поднял его на уровень глаз, затем пересадил на другую руку. Вуффи-Раа принял удобное положение и посмотрел в громадный глаз, который таращился на него.

— Масса! Какой ужас! Что же нам делать?!

— УУУУФФЫЫЫ ЫЫРРРРАААААА, — отозвался Ландо громоподобным голосом.

Завывание продолжалось секунд двадцать. Человеческое существо на месте дроида не смогло бы услышать звук — Вуффи-Раа обладал превосходным слуховым диапазоном, — но точно сумело бы почувствовать резонанс. Теперь стала понятна неестественная уравновешенность хозяина: существовала разница в их восприятии времени, вероятно соизмеримая с разницей в размерах. Ландо жил куда медленнее, чем Вуффи-Раа. Робот поразмыслил и выдал громкое чириканье, тщательно просчитанное и растянутое на минуту.