Читать «Обреченная на корону» онлайн - страница 29
Джин Плейди
Откуда же мы, находясь в Миддлхеме, могли знать, что эти события переменят нашу жизнь?
До нас доходили кой-какие слухи, и мы знали, что положение создалось странное — король в Англии тепло принимал бургундцев, а отца тем временем чествовал во Франции враг Бургундского герцога.
Приезжающие в Миддлхем рассказывали, что Вудвиллы демонстрируют гостям из Бургундии свое влияние при дворе, а те — дружбу с этой могущественной семьей выскочек. Король тоже проявил расположение к бургундцам, пригласив их на открытие парламентской сессии.
Мать ничего не говорила, но я знала, что она беспокоится.
— Чего волноваться из-за этих бургундцев? — заявила Изабелла. — Мы с Георгом поженимся, как только получим разрешение. А потом уже ничто не сможет нас разлучить.
— Думаешь, его добиться будет легко? — спросила я.
— Конечно.
— По-моему, мать беспокоит, что бургундские послы находятся при дворе, а отец гостит у
французского короля, враждующего с Бургундией.
— Что ты об этом знаешь?
— Очень мало. А ты?
— Я знаю, что выйду за Георга, а все остальное меня не волнует.
Я хорошо знала Изабеллу и понимала — она не хочет думать об этих конфликтах, поскольку в глубине души сознает, что участь зависит не от нее самой и даже не от Георга, а от короля и отца.
Затем произошло весьма неприятное событие. Возможно, будь отец в Англии, этого бы не случилось. Дядя Георг, хоть и был твердо настроен сражаться за положение нашего семейства, не знал, как это делать. О случившемся мы узнали от гостя.
То был какой-то дальний наш родственник, приехавший сообщить матери новость и, видимо, заверить ее, что даже самые незначительные из них помнят о своей принадлежности к дому Невиллов.
Мать послала за едой и питьем для него, но он, не дожидаясь, пока их принесут, выпалил:
— Миледи, архиепископ Йоркский уже не канцлер.
— Что? — воскликнула мать. И так побледнела, что я испугалась, как бы она не упала в обморок.
— Архиепископ, узнав, что бургундцы будут присутствовать на открытии парламентской сессии, сообщил, что заболел и не сможет выступить с речью.
— Но ведь это его обязанность, — промямлила мать. — Хотя... раз он заболел...
— Миледи, король не поверил в его болезнь и увидел в отказе оскорбление Бургундии.
Мать схватилась за голову.
— И... значит, король забрал у него большую государственную печать?
— Да. Милорд Херберт поехал вместе с королем во дворец архиепископа и потребовал ее.
— Граф... очень разгневается.
— Да, миледи.
— А что с печатью?
— Ее вручили епископу Батскому и Уэльскому.
— Больше ничего не случилось?
— Миледи, вполне достаточно и этого.
— Что это означает? — спросила я потом у матери.
— Пренебрежение к нашему семейству.
— Будь отец здесь...
— Не знаю, что он мог бы поделать. Король снова показывает, что намерен поступать по-своему.
— Но отнять у дяди Георга должность канцлера...
— Ваш отец пожалеет, что уехал.
Изабелла помалкивала. Я знала, что она думает, как это событие скажется на разрешении от папы.
Думаю, эта история ярче всего показала нам, что отец уже не самый могущественный человек в Англии.