Читать «Слипперы» онлайн - страница 60

Эдуард Иноземцев

– Чего? – удивился первый.

– Ничего. Шутка.

Мы вышли из-под земли у памятника Пушкину. Хмурое небо висело низко, почти что над головой поэта. Влюбленных и прочих на этот раз было мало. Ноябрь не располагает к романтике. Гостей столицы тоже было мало. Видимо, прятались по гостиницам или ресторанам. И, как назло, никаких кинофестивалей, звезд и красных дорожек. В общем, ничего примечательного. Не считая интеллигентного с виду человека лет пятидесяти, почему-то в пенсне, который курил трубку, сидя на одной из ближайших скамеек. К моему удивлению, мои провожатые взяли курс именно в его сторону. И в метрах трех я уже ощутил восхитительный запах дорогого табака. Подведя меня вплотную к скамейке, сопровождающие силком усадили меня, надавив на плечи, а потом культурно отошли на небольшое расстояние, не спуская с меня настороженных глаз. Видимо, они ожидали, что я тут же сорвусь с места, избавившись от их хватки, но я остался на месте. Я человек любопытный. И мне стало интересно, зачем я понадобился курильщику трубки. Да и запах был приятный.

– Максим Духов, ведь так? – спросил он, с таким же любопытством оглядывая меня.

– Он самый, – ответил я.

За стеклами пенсне меня сверлили глаза. Не очень приятный взгляд. Вблизи впечатление интеллигентности начисто пропало. Зато возникло ощущение, что рядом сидит огромный сытый паук.

– Вы знаете, кто я?

– Понятия не имею, – честно признался я.

– Вы ведь журналист, с литературой знакомы. Шерлока Холмса читали?

– Читал. В детстве.

Он усмехнулся. Затянулся, выдерживая эффектную паузу.

– Считайте, что я профессор Мориатти московского розлива, – сказал он, выдохнув дым мне прямо в лицо.

Голос его был сухим, немного скрипучим. Лишенным модуляций.

– Интересно… – протянул я. – Значит, вы мозг преступного мира Москвы?

Он еще раз усмехнулся:

– Что-то в этом роде.

– Я всегда больше симпатизировал Холмсу, – признался я.

Это было не совсем тактично и весьма опасно, но мне надо было вывести его из равновесия, чтобы расшевелить и смочь просканировать его ауру. Впрочем, из себя он не вышел.

– Это неудивительно. Профессор Мориатти редко у кого вызывает симпатию, – пожал он узкими плечиками. – И я тоже, кстати.

Какая самокритика. Я решил, что с этим человеком надо держать ухо востро.

– Так зачем я вам понадобился? – поинтересовался я. – Хотите дать интервью? Раскрыть свое инкогнито?

– Ерничать не надо, Духов. У меня к вам серьезное предложение.

– От которого я не смогу отказаться?

Левая половина его лица улыбнулась, правая осталась неподвижной. Из груди вырвалось клокотание. Может, оно обозначало смех?

– Я не сицилиец, – сказал он. – И решаю вопросы по-другому. Да и времена не те…

– Значит, меня не угрохают, если я откажусь?

– Не угрохают. Но ведь вы еще не знаете, что я собираюсь вам предложить. Зачем же отказываться так сразу?

Это было разумно. Я вытащил сигарету и закурил, не спрашивая разрешения. Запах дыма моих не очень дорогих сигарет не шел ни в какое сравнение с запахом из его трубки, но зато я был почти уверен, что не попаду в ад.

– Так что же вы собираетесь мне предложить? – полюбопытствовал я.