Читать «Священные холмы» онлайн - страница 144
Ольга Евгеньевна Крючкова
– Идём… Мне уже лучше.
Слуга отворил тяжёлую дубовую дверь, друид мальчишка вошли в небольшую комнату, освещённую факелами.
Лэрд Фергус лежал на нескольких сундуках, накрытых шкурами. Друид подошёл к нему.
– Господин, господин… Вы слышите меня? – Но лэрд ничего не ответил, только застонал в ответ. – Надо осмотреть рану. Подай мне света! – обратился друид к слуге. Старик аккуратно разрезал перевязку и осмотрел рану. – Рана не глубокая… Чем её обработали?
– Отваром из мха. – Ответил слуга. – Я набрал его тут неподалёку, в роще, где разрушенное святилище. Потом отварил и промывал рану два раза в день и накладывал повязки. Она постепенно начала затягиваться. Вот только жар мучает господина, никак не отпускает…
– И давно мучает…
– Да… Едва выпал снег, как копьё гезата пронзило его плечо. Спас нагрудник из иберийского металла, а так бы копьё прошло насквозь.
– То, что твой господин ещё жив, что само по себе – чудо, то, вероятнее всего, – хуже ему не станет. – Констатировал друид. – Я наложу ему повязку из целебного бальзама.
– А ещё я давал господину питьё…
– Какое? – поинтересовался старик, уже деловито раскладывая на столе склянки с мазями и мешочки с порошками.
– Да то же самое… Словом, отвара получалось много, после промывки раны оставалось ещё примерно полчаши… – слуга указал на чашу, стоящую на столе.
– Что ж, вреда от твоего отвара, как видишь, нет. Ничего, скоро лэрд Фергус сможет снова ринуться в бой. – Заверил друид.
Действительно, благодаря стараниям старого друида, через несколько дней лэрд пришёл в себя и услышал нежные звуки арфы, мальчика развлекал слуг и своего учителя.
Лэрд же подумал, что он уже – в Ином мире и прекрасные ланон ши услаждают его слух дивной музыкой.
* * *
Наконец у Мойриот выдалась свободная минутка: Дейдре стало легче, она спала, накормлённый младенец лежал у неё под боком и молчал.
– Корри, присмотри за ребёнком. Если он заплачет, возьми на руки и покачай его. Пусть госпожа поспит. Сон для неё – сейчас лучшее снадобье.
Женщина села за стол и быстро огамическим письмом написала на маленьком кусочке пергамента послание олламу:
Затем она, как обычно, привязала его к лапке своего пернатого гонца и выпустила его из окна…
Не успела птица набрать высоту и взмыть в небо, как на неё обрушился град стрел. Мойриот в ужасе металась около окна.
– Что вы делаете?! Не смейте! Это ручной сокол!
Сокол, сражённый стрелой прямо в грудь, издал пронзительный крик и упал на замёрзшее озеро.
Мойриот накинула плащ и бросилась на помощь своему питомцу. Но её опередили…
* * *
В последнее время Мойриот не покидало тягостное предчувствие беды, особенно после того, как убили сокола. Крылатый гонец кому-то явно мешал и не должен был доставить послание олламу, дабы тот не знал о происходящем в Дундалке.
Мойриот особенно внимательно осматривала еду, обнюхивала её, словно охотничья собака, пытаясь распознать яд. И только после этого позволяла Корри покормить госпожу.
Однажды Мойриот случайно услышала разговор двух служанок, в котором они обсуждали прибытие друидов Ульстера в Дундалк. Женщины терялись в догадках: почему Совет собрался в середине зимы, да ещё в такие холода?