Читать «Путями Великого Россиянина» онлайн - страница 261

Александр Семёнович Иванченко

Повторим, что подобные изображения сегодня уверенно относят к «древнему греко-римскому» стилю. В общем, это верно. Но только нужно уточнить, что это – старый русский стиль, объявленный в XVII-XVIII вв. – «древним греко-римским». Якобы не имеющий абсолютно никакого отношения к средневековой Руси-Орде. И насильственно изъятый из истории Великой = Монгольской Империи XIV-XVI вв. А сама Империя была отодвинута в далёкое прошлое под громким именем «древней» Римской империи. При этом, перекрасив Империю, сохранили за её «древним» фантомным отражением всю её славу. А историю оригинала, т.е. Руси-Орды, погрузили в темноту и мрак невежества...

(«Империя», т. II. М., «Римис», 2004. Публикуется с сокращениями)

1

Эта цитата, как и другие ссылки на записные книжки Маклая, говорит о том, что Н.И.Вавилову были известны философские тетради Н.Н. Миклухо-Маклая, о которых до сих пор советские миклуховеды умалчивают, словно их вообще не существует. Из всего этого становится понятной и главная причина трагедии самого Н.И. Вавилова.

2

Михаил Александрович Максимович (1804-1873) - один из основоположников отечественного естествознания, профессор Московского университета и первый директор университетского ботанического сада, крупный украинско-русский историк, филолог и фольклорист, собиратель украинских народных песен, 25 из которых аранжировал композитор А.А. Алябьев, в том числе переведённого на русский язык знаменитого «Соловья», по поводу чего А.С.Пушкин сказал Михаилу Александровичу: «Мы давно знаем вас, Максимович, и считаем литератором. Вы одарили нас малороссийскими песнями». Тогда ещё Максимович жил в Москве и больше был известен как ботаник. Потом он, совмещая в Киевском университете ректорство с заведованием кафедрой российской словесности, первым наиболее точно перевёл на русский и украинский языки Слово о полку Игореве и написал о нём историко-филологические исследование, не утратившее своё значение и теперь.

3

Замечательный знаток Древней Руси МАМаксимович не мог назвать киевского князя - язычника СвЕтослава Игоревича Святославом, как у нас перекручивают его имя на христианский лад.

4

Профессор Берлинского университета Фридрих Мюллер, близкий родственник знаменитого ботаника Фердинанда Мюллера, будучи крупным учёным- натуралистом и общественным деятелем либерального толка, в то же время являлся богатейшим колониальным плантатором, который только на голландской Яве имел более двух тысяч гектаров каучуконосов. Это, однако, не мешало ему постоянно против голландцев фрондировать.

5

Этот некогда широко известный, а ныне полузабытый у нас крупный английский учёный все же заслуживает нашей доброй памяти. В 1840–43 годах он со своим другом палеонтологом Вернейлем исколесил на лошадях и пешком всю европейскую часть России, Урал, Кавказ и Арало-Каспийскую низменность, в результате чего, два года спустя, при участии русского учёного графа Александра Андреевича Кейзерлинга издали в Лондоне, но для России капитальный труд по геологии этих районов нашей страны, с приложением созданных Мурчинсоном подробнейших геологических карт, которые и поныне являются основополагающими. Но не только этим ограничивались его связи с Россией. В то или иное время для многих учёных Европы она служила полем их научной деятельности, но далеко не все они проникались таким уважением и любовью к её народу, как Родерик Мурчинсон. Пользуясь своей популярностью и влиянием в обществе, в 1853 году он организовал в Англии мощное движение против вступления Великобритании в так называемую Восточную (Крымскую) войну, что задержало формирование антироссийской англо-французской коалиции с Турцией почти на год. В шестидесятых же годах ему удалось вообще не допустить военного вмешательства Англии в Средней Азии. Объясняя своё отношение к России, на многолюдном митинге в лондонском Гайд-парке он тогда сказал: