Читать «Катары» онлайн - страница 8

Патрик Вебер

Урожай 1952 года обещал быть добрым. Этим утром вопросы учеников сыпались, как из рога изобилия. Их интересовало все: смерть короля Эдуарда, предательство Гарольда, поход герцога Нормандского, битва при Гастингсе, как викинги укоренились на нормандской земле, как умер Вильгельм… Ле Биан такого даже не ожидал. Он был до того приятно удивлен, что вызвался устроить для класса экскурсию к гобелену. И ничего, что директор считал за лишнее вывозить учеников из стен коллежа, показывать им предметы на месте. У Ле Биана были свои, достаточно современные, взгляды на методы передачи знаний, и он был убежден в своей правоте.

Итак, домой он возвращался в превосходном настроении. Зашел в булочную и взял себе сладкого к завтраку. Это был превосходный яблочный пирог из тех, что, по его мнению, так же важны для нормандского культурного самосознания, как английский поход Вильгельма и гобелен королевы Матильды. Открыв тяжелую дверь подъезда в доме на Часовой улице и уже ступив на лестницу, он услышал голос:

— Господин Пьер!

Так его называла только непременная мадам Роше. Она всегда занимала свой пост — первая дверь по коридору налево, — и ничто в доме не могло скрыться от ее зоркости, усугубленной опытностью. Она, должно быть, наперечет знала всех женщин, переступавших этот порог и поднимавшихся на пятьдесят семь ступенек к вертепу демона-развратителя. Мадам Роше была богомольна и тем гордилась, осуждала современные нравы и считала своим христианским долгом обличать перед миром (а не перед миром, так хоть перед духовником) мерзости, невольной свидетельницей которых ей приходилось бывать.

— Господин Пьер, — повторила консьержка, выскочив из своей комнатки. — Мне для вас оставили пакет. Вы знаете, я должна вам сказать, этот пакет для вас оставили прямо у подъезда. Без марки и обратного адреса. Вы меня хорошо знаете, я человек осторожный — все это очень даже подозрительно! В наше время столько слышно о всяких ужасных событиях. К тому же у вас, знаете ли, вообще проходной двор.

— Спасибо, мадам Роше, — попытался оборвать разговор Ле Биан. Он чувствовал, что такой замечательный день уже испорчен. — Передайте мне, пожалуйста, эту посылку.

— Меня, конечно, не касается, что там такое, но если бы вы передали вашему корреспонденту, что посылки у подъездов не оставляют, было бы с вашей стороны очень, очень любезно!

— Непременно передам, — ответил историк, только что не вырвав пакет из рук консьержки. — Доброго вам вечера!

Ле Биан стал подниматься к себе. Если бы он обернулся назад, то увидел бы, как посматривает на него привратница в надежде, что он вскроет пресловутый пакет, не дойдя до двери. Любопытство мадам Роше подверглось тяжкому испытанию… Наконец, Ле Биан скрылся в квартире, первым делом отнес яблочный пирог на кухню, потом прошел в гостиную. Впервые за много дней он не посмотрел сразу же на телефонную трубку: новой загадкой стала посылка. Он представил себе, как консьержка прощупывала ее со всех сторон, как старалась угадать, что же там такое, и улыбнулся. Угадать, впрочем, было нетрудно: пакет прямоугольный, на ощупь твердый — очевидно, в нем книга. Впрочем, подумал Ле Биан, все еще расстроенный разговором с мадам Роше, она, быть может, и книжки-то в руках никогда не держала — у нее все мысли только о чужих амурах.