Читать «Голиард» онлайн - страница 123

Оливия Клеймор

Наконец она не выдержала и, войдя в покои матери, поинтересовалась:

– Матушка… Я хотела поговорить с вами по поводу предстоящей поездки в Труа…

Графиня никоим образом не выказала беспокойства словам дочери, решив, что та желает обсудить с ней очередной наряд.

– Говори, дочь моя… – произнесла графиня, оторвавшись от вышивания.

– Скажите, матушка, вы ведь наверняка посвящены в планы отца… – робко начала Бернардетта.

Урсула насторожилась.

– Что ты имеешь в виду?..

Девушка покраснела.

– Я всего лишь хотела бы узнать: наше путешествие в Труа как-то связано с моим замужеством?

Урсула застыла с иголкой в руках. Она подозревала о намерениях мужа, но до сих пор не отважилась переговорить с ним на эту тему.

– Возможно… – уклончиво ответила она.

Девушка улыбнулась.

– Матушка, а он молод и хорош собой?

Баронесса не знала, что ответить дочери.

– Возможно… – снова повторила она.

Бернардетта растерялась.

– Как вы ничего не знаете? – удивилась она.

– Нет… Мы отправляемся в Труа прежде всего для того, чтобы засвидетельствовать своё почтение герцогу Лимбургскому. Он всё-таки мой родственник…

Бернардетта сникла.

– Простите, матушка…. – пролепетала она и удалилась.

Однако после разговора с дочерью, ранее зародившиеся подозрения баронессы только окрепли. Она дождалась, когда муж вернётся из поездки в один из своих замков, тотчас поспешила к нему.

Барон был явно не в духе.

– Что вам угодно, сударыня? – резко поинтересовался он.

Урсула уже собиралась ретироваться и покинуть покои супруга, но неожиданно для себя выпалила:

– Франциск, мне не безразлична судьба дочери. Признайтесь мне, поездка в Труа как-то связана с её замужеством?

Барон воззрился на супругу.

– Даже, если это так и есть… Так что с того?.. – недовольно ответил он вопросом на вопрос.

– Вы меня удивляете, сударь! – распалилась Урсула. – Я, как мать и, в конце концов, как ваша супруга и племянница герцога Лимбургского, намерена знать, что вы задумали.

Барон недовольно хмыкнул. Понимая, что родственные связи Урсулы и герцога не спишешь со счётов, и возможно придётся привлечь жену к предстоящей интриге, он сказал:

– Да, я имею определённые планы на Бернардетту… Я поделюсь ими только при одном условии…

– Каком же? – встрепенулась баронесса.

– Вы обещаете беспрекословно слушаться меня. И возможно помогать…

– Я дала клятву перед алтарём быть вам верной женой и в радости и в горести. И потому ваши слова обидны для меня… Разумеется, я сделаю всё, что вы мне скажите, если это конечно не погубит нашу дочь…

Настроение барон неожиданно изменилось, и он рассмеялся.

– Напротив, дорогая Урсула, это возвысит её! Мы породнимся с лотарингским двором!