Читать «Танец мертвых девушек» онлайн - страница 30

Рэйчел Кейн

— Куда это ты собралась? — не поднимая головы, спросил Шейн.

— Ты знаешь куда.

— Ох, нет, нет!

— Шейн, я ухожу. Прости, но ты мне не указчик.

Технически, вообще-то, он мог выступать в этой роли, поскольку был старше и в отсутствие Майкла замещал хозяина, являясь кем-то вроде управляющего домом. Но даже с учетом этого, послушайся она его хоть раз — а потом еще раз, — и утратит даже те крохи независимости, которые имеет.

— Я должна ходить на занятия. Послушай, со мной все будет нормально. Защита Амелии по-прежнему в силе, и кампус, как тебе известно, нейтральная территория. Если я сама ничего не испорчу, все будет хорошо.

— Для Моники это не нейтральная территория. — Он поднял на нее взгляд. — Она ведь пыталась убить тебя, Клер.

Это была правда. Клер проглотила маленький твердый комок страха.

— Я в состоянии справиться с Моникой.

Вообще-то она сомневалась, что действительно в силах справиться с Моникой, но намеревалась хотя бы ее избегать. В крайнем случае, всегда можно спастись бегством.

Несколько долгих мгновений Шейн смотрел на нее налитыми кровью, усталыми глазами, а потом покачал головой и снова плюхнулся на кушетку, широко раскинув руки.

— Как хочешь. Звони, если влипнешь.

Что-то в его тоне вызвало у Клер желание сбросить рюкзак, примоститься рядом на кушетке, обнять его, но она распрямила спину и промаршировала к двери.

— Хорошо.

Ее дважды обдало волной холодного воздуха — Майкл говорил твердое «нет».

— Отвали! — бросила она.

Потом отперла установленный Шейном новенький замок и вышла под теплое солнце техасского утра.

На лекции по английской литературе было скучно, Клер уже все по курсу прочитала вперед, поэтому провела время, записывая свои мысли на последней странице тетради. Многое имело отношение к Шейну, к его губам и рукам. Были там и проклятия в адрес того факта, что ей еще нет восемнадцати, и ограничений, которые это обстоятельство налагало.

О том же она думала и после лекции, когда напоролась на неприятности. Можно сказать, буквально. Глядя под ноги, она свернула за угол и налетела на кого-то высокого, крепкого; ее схватили за плечо и с силой отпихнули назад. Клер чуть не упала, но сумела притормозить и прижалась к стене.

— Эй! — воскликнула она скорее удивленно, чем возмущенно.

Потом зрительный образ дошел до ее сознания, и мелькнула мысль:

«Ох, дерьмо!»

Это оказалась Моника.

Моника Моррелл выглядела, как всегда, безупречно, от блестящих прямых волос до мастерски наложенного макияжа, симпатичного модного топика поверх просторной тенниски навыпуск и модельной сумки. Она сверху донизу оглядела Клер, кривя при этом напомаженные губы. И конечно, она была не одна. Моника никогда не выходила без своего эскорта, и сегодня, как обычно, ее сопровождал «летучий отряд» — Дженнифер, Джина и стайка крепких, атлетического вида парней.

— Поосторожнее, чокнутая! — воскликнула Моника, сверля ее сердитым взглядом. И потом улыбнулась, что никак не повлияло на злобное выражение ее красивых глаз. — А-а, это ты. Нужно смотреть, куда идешь. — Она повернулась к своим приспешникам. — Бедняжка Клер! У нее наверняка развился какой-то болезненный синдром. Упала с лестницы, ударилась головой, чуть не сгорела у себя дома. — Дженнифер и Джина захихикали, а Моника снова перевела взгляд на Клер. — Правда? В твоем доме был пожар?