Читать «Сердце в гипсе» онлайн - страница 122
Катажина Грохоля
– Но прежде я хотел бы тебя кое о чем спросить. – Адам прошептал мне это прямо в ухо. – Я уже говорил об этом с Шимоном и с Тосей… Потом, когда я вернусь… мы могли бы подумать… ты не могла бы подумать… – Впервые с тех пор, как мы знакомы, Голубого не слушался язык. – В общем, не настало ли время, чтобы на почтовом ящике появилась наша общая фамилия?
Я лежала неподвижно и не находила что ответить. Знала только, что он поедет и что ему надо ехать. И то, что мы вместе, никоим образом не должно нас никак ограничивать.
Но жениться? Разве это обязательно? Ведь после свадьбы начинаются сплошные проблемы.
– А потом сердце в гипсе? – вырвалось у меня невольно.
– Малышка, оно у тебя сейчас в гипсе. Я другой, не сравнивай с тем, прежним. Неплохо было бы пройти курс специальной терапии, но это тебе самой решать, я не стану уговаривать. Все дело в проекции и трансформации. Поступай как знаешь. Ты сама себя порядком изводишь, поскольку беспрестанно сравниваешь с кем-то и боишься на что-то решиться. И по-видимому, тебя точно так же пугает любое лечение, которое могло бы все поставить на свои места.
Я боюсь? Чего здесь бояться? Замужества? А зачем мне оно? Зачем мне свадьба? Никогда в жизни. Это уж точно.
Нет, наверное, все-таки нет.
Нам и так хорошо…
Надо будет устроить грандиозный прием. Пригласить Гжесика, Улю, Кшисика, Реньку с Артуром, Маньку – я ведь даже не знаю, что там у нее, – всю редакцию и главного. Терапия? На черта мне какая-то терапия? Почему он думает, что я не решусь на лечение? Чего я испугалась? А Тося должна прийти с Якубом? А с кем приедет Шимон? Терапия… Интересно… Я ему еще покажу…
Свадьба? Через полгода?.. Еще уйма времени…
Подумаю об этом послезавтра.
Примечания
1
Старый город – исторический центр Варшавы. – Здесь и даме примеч. пер.
2
Руки вверх (нем.).
3
Служба эвакуации (нем.).
4
Пока (нем.).
5
Мазурские озера, живописный центр отдыха на северо-востоке Польши.
6
Библейскому имени Юдифь соответствует польское Юдита.
7
Без подготовки, впопыхах (лат.).
8
Лазенки – один из самых известных и красивых варшавских парков.
9
Намек на драму С. Беккета «В ожидании Годо».
10
Связи с общественностью (англ.).
11
VIP – очень важная персона (англ.).
12
«Фиддлер» – хорошо известная в Польше еврейская водка с пробкой в виде ермолки, к которой подвешена музыкальная открытка с записью популярной песни «Если б я был богат».
13
Отлично, грибы! (англ.)
14
Картошка с… (фр)
15
Старый, непрестижный район Варшавы.
16
Срочно (лат.).