Читать «Подлодка, упавшая с небес» онлайн - страница 27
Дональд Соболь
– Родители Марка знакомы с родителями Бенни, – рассказал Херб. – А он сам какой-то дурной – я пытался поговорить с ним, но без толку. Мычит что-то невнятное и все.
Гости перещупали подарки, потом мама Бенни пригласила всех к столу. Ну а потом начались игры, и первой была игра под названием «Мусорщик идет на охоту». Миссис Бреслин раздала всем бумажные пакеты, карандаши и списки предметов, которые надлежало найти и собрать. В списке, который достался Энциклопедии, значились английская булавка, фонарик, монета в один цент выпуска 1960 года, цветной мелок, туз червей, кусок розового мыла, зубная щетка и столовая ложка.
– Уж лучше бы доиграть матч, что остался неоконченным в прошлом году, – шепнул Энциклопедии Клыкастый Ливрайт. – Мы же тогда подали всего три раза, прежде чем Бенни впал в спячку на третьей базе…
– Я бы тоже предпочел бейсбол, – согласился Энциклопедия. – Ну где прикажешь мне искать розовое мыло?..
Через час, когда Энциклопедия в поисках злополучного мыла решил забежать домой и порыться в туалетных принадлежностях миссис Браун, с улицы вдруг донесся крик Салли:
– Срочно возвращайся к Бенни! У него стащили его новый набор инструментов!
– Лучший из всех его подарков! – подумал Энциклопедия вслух. – Вот бедняга!..
И, отбросив полупустой пакет «мусорщика», опять вскочил на велосипед. Вернувшись к Бреслинам, он застал Бенни чуть не в слезах, а вокруг толпились ошеломленные гости. Марк Плотц стоял в сторонке, кривясь от боли. Энциклопедия не мог не отметить, что он прихрамывает.
Миссис Бреслин говорила с кем-то по телефону, рассказывала о краже. И впрямь, на полу в гостиной, куда сложили все подарки, ящичка с инструментами больше не было.
– Кто обнаружил пропажу? – осведомился Энциклопедия.
– Я, – отозвался Марк. – Мне по списку была нужна дама червей. Я вспомнил о картах, которые Бенни получил в подарок, и пришел сюда.
– И заметил, что ящичек исчез?
– Исчез, как бы не так! – воскликнул Марк. – Я увидел тут незнакомого парня с этим самым ящичком в руках. Он сразу выскочил в окно.
– Ты не пытался его задержать?
– Конечно, пытался. Бросился за ним, но зацепился ногой за этот вот столик и упал. Черт, до сих пор больно. А когда встал и добрался до окна, вор уже был таков – его увезли в старой черной машине.
– Я проснулся, – вставил Бенни, – оттого, что Марк, высунувшись из окна, орал: «Держи вора!..»
– А где ты спал? – не преминул спросить Энциклопедия.
– На диване. Мне нужен был валет пик. Я открыл колоду, которую принесла Салли, заинтересовался изображенными на ней зданиями и стал строить карточный домик. – Действительно, на кофейном столике, том самом, на который показывал Марк, высилась карточная постройка в пять этажей. – Когда я уложил все карты, меня потянуло в сон. А больше ничего не знаю до той минуты, когда услышал крик: «Держи вора!..»
– Ты видел черную машину на улице?
– Нет. Впрочем, звук мотора я слышал. Но когда подошел к окну, машина уже свернула за угол.
– Лица вора я не разглядел, – сказал Марк, – но на нем была кожаная куртка с буквой «Л» на спине.