Читать «Подлодка, упавшая с небес» онлайн - страница 11

Дональд Соболь

Выслушав сына, шеф Браун согласился с его планом:

– А что? Может, и получится. Пошлю-ка я тебе в помощь двух своих людей, мужчину – Холла и женщину – Тейлор…

Выждав полчаса, чтобы полисмены добрались до места, Стелла и Энциклопедия направились к ней домой. В руках у Стеллы по-прежнему была банка с цветами, а Энциклопедия прихватил с собой собственную коллекцию монет.

– По-моему, за нами кто-то следит, – прошептала Стелла.

– Это Холл, – успокоил ее Энциклопедия. – Он на той стороне улицы. Ходит от дома к дому, предлагает билеты на полицейский бал. Пока он в этом квартале, вор не объявится…

Войдя в дом, они не без удивления обнаружили там Тейлор, переодетую горничной. Но удивление спало, и Энциклопедия принялся без промедления готовиться к визиту вора – разложил собственные монеты на кухонном столе, а банку с полевыми цветами и редкостным конфедеративным полудолларом засунул за электрический миксер, где ее было не так-то легко разглядеть.

Тем временем Стелла достала все, что могло понадобиться для выпечки: масло, яйцо, пузырек с ванилью, банку пекарного порошка, такие же банки с сахаром и мукой, скалку, ложку и мерную чашку.

– Холл повернул на Уорт-стрит, – сказала полисмен Тейлор, поглядев за окно. – Вот он как раз исчез за углом…

– Значит, можно ждать нашего дорогого гостя с минуты на минуту, – откликнулся Энциклопедия.

И через пять минут у входной двери прозвучал звонок. Тейлор пошла открывать и ввела на кухню явно нервничающего малого лет восемнадцати.

– Привет, – сказал он. – Меня зовут Брет. Продаю журналы в розницу, чтобы заработать себе на колледж.

– Читать я люблю, – откликнулась Стелла. – А какие именно журналы ты предлагаешь?

Брет вытащил толстую пачку журналов.

– К сожалению, прямо сейчас посмотреть не могу. Видишь, я занята. Ох ты!.. – Она потянулась за маслом и едва не опрокинула банку с мукой. – Будь добр, подержи эту банку одну минутку.

– Пожалуйста…

Брет взял банку с мукой и бросил взгляд на стол, где Энциклопедия перекладывал свои монеты, норовя произвести побольше шума.

– Интересуешься монетами? – спросил юный сыщик.

– Это мое самое сильное увлечение.

– Сегодня утром я нашла одну странную монету, – вставила Стелла.

– Хотелось бы взглянуть на нее, – сказал Брет.

– Я спрятала ее в банку, – объявила Стелла, вытирая руки о передник.

Брет обошел всю кухню, пока не высмотрел банку с цветами, спрятанную за миксером. Глаза у него вспыхнули, и он потянулся за этой невзрачной банкой, отставив ту, что была в руках. Он так старательно выуживал из банки полдоллара Конфедеративных штатов, что не заметил, как Энциклопедия подал знак горничной-полисмену.

И не успел Брет опомниться, как у него на запястьях защелкнулись наручники.

ЧЕМ ВОР ВЫДАЛ СЕБЯ?

Один свидетель, и тот конь

– Когда у тебя такой вид, – сказала миссис Браун мужу за ужином, – это означает, что тебе удалось распутать какое-то важное дело.

Шеф Браун опустил ложку на стол и ответил с усмешкой:

– Помнишь кражу драгоценностей в семье Фэрчайлд? Это было в Гленн-сити на прошлой неделе…