Читать «Забывчивый шериф» онлайн - страница 8

Дональд Соболь

– Почему же? – удивилась миссис Браун.

– Правда, папа, почему? – подхватил Энциклопедия. – А что было у него в желтом пакете? Разве не украденные деньги?

Шеф Браун положил вилку на стол.

– Знаешь, что было в пакете? Думаешь, деньги? Как бы не так! Батон белого хлеба, и ничего больше. Он оказал сопротивление при аресте, но только за это его долго не продержишь.

– А ты уверен, что вы задержали того, кого надо?

– Доказать это будет трудновато, – ответил шеф Браун. – Опознать грабителя никто не может. Никто не видел его лица – нос и рот были закрыты платком, а шляпа надвинута на самые глаза. Задержанный был в коричневом костюме, и кассир в банке подтвердил, что на грабителе был именно такой костюм. И желтый пакет оказался при нем. Но куда подевались деньги?

– У задержанного есть какие-то особые приметы? – не преминул уточнить Энциклопедия.

– Нос картошкой и шрам на щеке. Но не забывай, лица грабителя никто не видел. Теперь я могу держать его до утра за сопротивление полиции, а больше предъявить ничего не могу.

– Что-то я до нынешнего дня не встречал в Айдавилле нищих, – молвил Энциклопедия задумчиво.

– Ты про этого слепого? – переспросил шеф Браун. – Вроде бы милый старикан, называет себя Слепой Том. Как ни печально, пришлось сообщить ему, что нищенство здесь преследуется по закону.

– Бедняга, – посочувствовала миссис Браун. – Почему бы Армии спасения не помочь ему?

– Они не отказываются, – ответил шеф Браун. – Но он говорит, что привык жить сам по себе. Обещает завтра же уехать из города.

– Где он ночует? – поинтересовался Энциклопедия.

– В старом отеле «Мартин Инн». Это там, среди развалюх за железной дорогой. А почему ты спрашиваешь? У тебя что, есть какие-то идеи насчет этого дела, Лерой?

– Нет у меня идей, – буркнул Энциклопедия.

Миссис Браун не могла скрыть разочарования. Она уже успела привыкнуть, что сын способен разрешить любую загадку до того, как она подаст десерт.

А Энциклопедия после ужина отправился к Салли.

– У меня появилась работа на вечер. Ты могла бы мне пригодиться. Хочешь составить компанию?

– Еще бы! – пропела Салли.

Уже темнело, когда юные детективы добрались на велосипедах до района трущоб за железнодорожной станцией. Отель «Мартин Инн» выглядел запущенным и жалким.

– Кто же может тут жить? – пришла в недоумение Салли.

– Слепой Том, нищий. Завтра он уедет из города. Вот почему надо перехватить его сегодня.

– Ты думаешь, он нам поможет?

– Надеюсь, что да. Слепые видят руками. Помнишь, как он катался вместе с грабителем по земле? Если Слепой Том ощупал лицо этого человека, он сумеет узнать его снова.

– Поняла! Свести их опять вместе, и он скажет, кого задержала полиция – грабителя или нет…

– Точно, – отозвался Энциклопедия.

– Черт побери! – воскликнула Салли. – Только бы он не успел смотаться из города!..

Портье в отеле не отказался немного помочь детективам. Оказалось, Слепой Том живет один в комнате 214. Энциклопедия и Салли поднялись по темной скрипучей лестнице на второй этаж и постучались в дверь с номером 214. Никто не ответил.