Читать «Забывчивый шериф» онлайн - страница 21

Дональд Соболь

– Далековато от Айдавилла, – вздохнула миссис Браун. Но, поскольку никто не внес других предложений, она стала не откладывая готовиться к отъезду.

Спустя две недели Энциклопедия уже трясся на спине настоящего техасского мустанга, и выяснилось, что это весьма мучительно. Отец скакал чуть впереди, а юный детектив жалел, что не остался с матерью в отеле. Она предпочла заказать такси, поехать в Форт-Уэрт за покупками и заодно там пообедать. А Энциклопедия, шеф Браун и четырнадцать других постояльцев с самого рассвета мучились в седлах. Каждый заплатил по пять долларов за экскурсию, гордо именуемую «Исторические места старого Дикого Запада».

– Ладно, братишки, можете спешиться, – крикнул наконец экскурсовод мистер Скотти.

Скотти был маленький, тощенький, с кривыми ногами. В сухую жаркую погоду его ноги, как ни странно, навели Энциклопедию на мысль о дожде, и он подумал: «Интересно, поместился бы меж коленями мистера Скотти раскрытый зонтик?..»

Экскурсовод указал на высокую скалу, которая выступала вперед под острым углом.

– Мы прозвали ее скалой Малыша Джонни, – сообщил он. – Именно на этом месте Малыш Джонни подкараулил в засаде Ринго Чарли. В семидесятых годах прошлого века…

Все подались вперед, пялясь то на скалу, то на мистера Скотти. А тот лихо сплюнул табачную жвачку и продолжил:

– В те дни Малыш Джонни и Ринго Чарли поссорились, играя в покер. Малыш обвинил Ринго, что тот играет нечисто, сбрасывая карты из рукава. Но слишком громко жаловаться Джонни не посмел: Чарли был в родстве с половиной городка да к тому же считался самым быстрым стрелком во всем Техасе. В один прекрасный день, – с этими словами Скотти подошел к скале вплотную, – Джонни решил, что с него хватит проигрывать шулеру, у которого в колоде шестьдесят карт, и спрятался здесь, выжидая удобного случая свести счеты.

Скотти как бы повторил то, что сделал Малыш Джонни почти век назад, – присел, скорчившись за выступом скалы, а потом пояснил:

– Ринго Чарли появился верхом на лошади примерно в такое же время – в девять утра…

Тут тощий экскурсовод поднялся на ноги, обогнул скалу, затем повернулся и не спеша пустился обратно. Теперь он изображал Ринго Чарли. Приближаясь к выступу, он прищурился – утреннее солнце било ему в глаза. Одну руку он держал на бедре, где должен был висеть револьвер в кобуре. Энциклопедия почти воочию видел Малыша Джонни, спрятавшегося за скалой в засаде. А Скотти все играл роль Ринго Чарли, подъезжавшего ближе и ближе и ни о чем не подозревавшего.

– Однако Малыш Джонни, – возобновил экскурсовод свое повествование, – успел заметить тень Ринго Чарли, когда тот был еще по ту сторону скалы. И выпрыгнул из своего укрытия, стреляя с обеих рук. Ринго был ранен, но лошадь сорвалась в галоп и понесла его назад в городок, откуда он выехал. – Скотти вновь сплюнул табачным соком, точно угодив какой-то ящерке между глаз, потом закончил: – Ринго рассказал о том, что случилось, всем горожанам. Честная схватка никого не смутила бы, но Малыш Джонни попытался напасть на Ринго из засады, а тот, повторяю, был в родстве с половиной городка…