Читать «Айронкестль» онлайн - страница 80
Жозеф Анри Рони-старший
— Бояться нечего. Если бы даже у меня не нашлось чем их разбудить, осталось бы только подождать, пока наркотическое средство потеряет свою силу. Но я давно во всеоружии.
Мужчины Красной Поляны падали теперь один за другим так быстро, что через каких-нибудь десять минут не осталось на ногах ни одного.
— Ну, это на несколько часов, — сказал Дарнлей.
Мюриэль была уже около отца, которого она конвульсивно сжимала в своих объятиях. Дарнлей извлек из кармана флакон прозрачной жидкости, открыл его и погрузил в него тонкий шприц.
Затем он сделал в последовательном порядке уколы Айронкестлю, Маранжу, Фарнгему, Гютри, Дику и Патрику, после чего всем черным, а спутники его тем временем развязывали их путы.
Мюриэль ждала с замиранием сердца.
Прежде всех проснулся Айронкестль, затем Маранж и сэр Джордж. Несколько минут они были как в тумане.
Наконец, глаза Гертона вспыхнули: он увидел дочь и радостно вскрикнул. Затем он увидел Дарнлея и начал вспоминать.
— Что случилось? — прошептал он. — Ведь мы попали в плен.
— Вы освобождены! — сказал Дарнлей, пожимая ему руку. Филипп и сэр Джордж также пришли в себя.
При виде Мюриэль Филипп пришел в радостное неистовство:
— Спасена! Вы спасены!
Последним проснулся Гютри. Стряхнув с себя туман, он испустил крик ярости. Вид валявшихся на земле Чешуйчатых гипнотизировал его. Он бросился к ним и швырнул двоих в воздух с яростным гиканьем.
— Остановитесь! — закричал Гертон. — Ведь это побежденные.
Сконфуженный Гютри опустил бесчувственные тела на землю.
— Вот мой друг Дарнлей, — представил Айронкестль. — Благодаря именно ему мы избегли…
Он остановился, а сэр Джордж спросил:
— От какой же опасности нас избавили? От смерти?
Дарнлей улыбнулся:
— Я не знаю. Во всяком случае не от немедленной смерти. В момент, когда мы подоспели, вы должны были удовлетворить их аппетит… особенным образом. Они не едят мяса, но пьют кровь. Когда дело касается им подобных или местных животных, от этого редко происходит смерть. Но, быть может, вы слишком бы ослабели… И, следовательно, не могли бы оправиться. В этих местах живые существа приспособились к очень длительным постам и к значительным потерям крови.
— Так эти скоты — вампиры! — с отвращением брюзжал Сидней.
— Только не в легендарном смысле, — смеялся Дарнлей.
Эпилог
ЛЕГЕНДА О РАСТЕНИЯХ
— Эта рыба удивительно напоминает лаксфорель! — заметил Гютри, евший с наслаждением.
— Да, — ответил Дарнлей, — вкусом — бесспорно, но что касается рода и вида — дело совсем другое: здесь ее скорее можно сравнить с чебаком… На самом же деле ни в одной из известных классификаций ей не отводится места.
— Во всяком случае в моем желудке я ей отведу почетное место! — пошутил Гютри.
Собеседники завтракали в гранитном зале, обязанном своей обстановкой изобретательности негров и Чешуйчатых и работе Дарнлея. Его нельзя было упрекнуть даже в отсутствии комфорта: здесь были мягкие сиденья. Что касается ножей, вилок, тарелок и блюд, караван, вернувшийся целым и невредимым, привез их полный комплект.