Читать «Владыка хаоса» онлайн - страница 109

Кейн Рэйчел

«Там где вы её не найдёте.»

«Прекрасный. Позвольте ее слежке в тенях с ее созданиями, пока голод или люди не разрушают их. Это не должно быть сражением, Вы знаете. Это может быть война истощения так же, как легко. У меня есть высота.» Он жестикулировал вокруг разрушенной квартиры одной ленивой рукой. «И конечно, у меня есть все здесь, знают ли они это или нет.»

Она не услышала, что он двинулся, но вздрогнула, поскольку Франсуа тащил холодные пальцы через заднюю часть ее шеи, затем захватил ее плотно.

«Просто так», сказал Бишоп. «Просто именно так.» Он кивнул Франсуа. «Если вы хотите ее, возьмите ее. Я больше не заинтересован в домашних животных Амели. Возьмите этих другие тоже, если вы хотите сохранить их на потом. "

Клэр услышала, что Шэйн шептал, «Нет», и услышала полное отчаяние его голосом так же, как последователь Епископа выворачивал ее голову стороне, обнажая ее шею.

Она чувствовала как его губы коснулись ее кожи. Они горели, как лед.

«Ах!» Франсуа отдернул голову. «Вы маленький крестьянин.» Он использовал сгиб ее рубашки, чтобы захватить серебряную цепь вокруг ее шеи, и сломал это с острым завихрением.

Клэр поймала крест в руке, как только упала.

«Может это успокаивать Вас,» Епископ сказал, и улыбнулся. «Мой ребенок.»

И затем Франсуа её укусил.

«Клэр?» Где-то далеко, плакала Ева. «О, Боже мой, Клер? Ты меня слышишь? Ну, пожалуйста, пожалуйста, вернись. Вы уверены, что у нее пульс? "

«Да, у нее пульс.» Клэр знала, этот голос. Ричард Моррелл. Но почему он здесь? Кто звонил в полицию? Она вспомнила, аварию с грузовиком-нет, это было раньше.

Бишоп.

Клэр медленно открывала глаза. Мир чувствовал очень далеко, и благополучно приглушал в настоящий момент. Она услышала, что Ив освободила удушье и наводнение слов, но Клэр не пыталась идентифицировать значение.

У меня есть пульс.

Это казалось важным.

Моя шея болит.

Потому что вампир укусил ее.

Клэр подняла левую руку медленно, чтобы коснуться шеи, и нашла огромный комок того, что чувствовало себя подобно чьей-то рубашке, прижатой к ее шее.

«Нет», Ричард сказал, и сдержал ее руку вниз. «Не касайтесь этого. Это все еще закрывается. Вы не должны двинуться в течение другого часа или около этого. Позвольте ранам зарасти.»

«Бит», Клэр бормочется. «Он укусил меня.» Это прибыло во вспышку ослепления, как красный нож, прорубающий туман. «Не позволяйте мне превращаться в это.»

«Ты не будешь,» сказала Ив. Она была перевернута — нет, голова Клэр была в своих коленях, и Ив была наклоном над нею. Клэр чувствовала теплую каплю слез Ив на ее лице. «О, конфетка. ты скоро поправишься. Правдо?» Даже вверх тормашками взгляд Ив был испуган, когда она обратилась к Ричарду, который сидел на правой стороне от неё.

«Вы будете в порядке,» сказал он. Он не выглядел намного лучше, чем Клэр чувствовала. «Я должен видеть своего отца. Здесь.» Он двигался из пути, и кто-то еще сидел в на его месте.

Шэйн. Его теплые пальцы скальзили по ее, и она дрожала, когда поняла, как холод себя чувствовала. Ева подворачивал дорогое бархатное одеяло вокруг нее, суетясь и нервнячая.