Читать «Каникулы вне закона» онлайн - страница 158
Валериан Скворцов
Всклокоченный японец в очках с золотой оправой, явно не протрезвевший «после вчерашнего», лез от возбуждения с советами, которые Огурец не слушал. Высокая блондинка в полотняном платье, под которым просвечивало все, что могло просвечивать по причине полного отсутствия белья, пыталась сделать свой заказ на непонятном английском с французским акцентом. Огурец, которому переводил отсебятину помощник, как заводной кивал дамочке и методично делал свое дело.
Приметив меня, помощник всплеснул коричневыми руками и визгливо завопил:
— И-и-ийо-ооо! Какой аромат! Какой оттенок!
Как бы нахваливал товар, а на самом деле подавал сигнал опасности. Он вспомнил меня и легонько тронул отставленную лодыжку Огурца. Я никогда не верил молве, что азиатцы не запоминают европейские лица, вроде того, как для нас большинство китайцев — просто китайцы без индивидуальных особенностей.
— Привет, Огурец, — сказал я по-тайски, снова испытывая, как всегда в таких случаях, удовольствие, что не забыл язык.
Он, подняв голову, улыбкой дал знать, что увидел, и дернул подбородком в сторону француженки: мол, что надо и как клиентка, и вообще. За ним водилась репутация бабника.
Японец, обуянный жаждой крови, затянул в голос:
— Разыщи мне альбиноску, альбиноску ищи… Сделай мне удовольствие, господин Огурец! Я хочу альбиноску-у-у… Хочу! Хочу!
Огурец выжал кобру между двумя чурками до последней капли и бросил инструмент в пластиковый таз. Не в состоянии преодолеть искушение послужить француженке хотя бы с переводом, я предложил ей свою помощь. Дамочка оказалась обладательницей знаний тертого потребителя огурцовского напитка.
— Альбиноска кобра стоит двадцать семь тысяч батов. Вы видите здесь такую, мсье? Я — нет…
Прикидываю: около шестисот с лишним долларов.
— А как узнать? — спросил я.
— Красные глаза, красные глаза, — переключился неожиданно на французский и японец.
Кружкой со сливом в форме птичьего клюва Огурец ловко черпал из чана и разливал кровь по графинчикам, заранее приготовленным на алюминиевом подносе. Помощник добавлял следом в каждую из фарфоровых манерок по несколько капель змеиной желчи, меда и местного виски «Мекхонг». Ловко перемешав смесь, принялся распределять графинчики. Вроде бы опомнившийся японец галантно передвинул по клеенке первый, оказавшися перед ним, француженке.
— Нет, нет, — говорит она. — Мой следующий, особый, с ядом.
И принялась возбужденно рассказывать, что змеиная кровь с капелькой отравы помогает при конъюнктивитах и болезнях желчного пузыря. Она поет джаз в «Тиаре», от софитов под утро болят глаза. Не собираюсь ли я послушать ее? Дамочка не спрашивает, знаю ли я про «Тиару», другими словами, вид у меня совершенно местный, а ей, я думаю, надоели ухажеры из потомков китайских каторжников, ссылавшихся англичанами сто лет назад в Сиам из Гонконга. Она вскидывает ногу на ногу почти в той же манере, что и Ляззат.
Я не приступаю к Огурцу со своим разговором, потому что ритуал разлива крови первой змеи не окончен. Предстоит второй акт. И он начинается. Помощник Огурца, наклонившийся к клетке, плашмя свалился на пол. Японец косится с удовлетворением. Товар неподдельный. Кобра хватила-таки неосторожного…