Читать «Марафон длиной в неделю» онлайн - страница 298

Ростислав Феодосьевич Самбук

Как будто в ответ на мысли майора, Краусс кивнул Валбицыну и направился к калитке. Бобренок показал Толкунову два пальца и прижался боком к забору, стараясь не выдать себя.

Они договорились с Толкуновым: первого возьмет майор, но желательно было, чтобы этот первый не сразу заметил их, выйдя из калитки, сделал хотя бы несколько шагов, а те, что шли сзади, тоже миновали бы ее.

Майор еще успел увидеть, как непонимающе замигал Толкунов — почему теперь лишь один выпадал на его долю, — а Краусс уже вышел из калитки. За ним сразу протиснулся Валбицын с чемоданом.

Теперь Бобренок видел только спину штурмбанфюрера, обтянутую черной кожей, коротко подстриженный затылок под офицерской фуражкой, точно такой, какую носил он, майор Красной Армии. Но это не вызвало у Бобренка никаких эмоций: ни ненависти, ни раздражения. Теперь начиналось самое главное — их работа, то, ради чего они с Толкуновым не спали всю ночь, — задержание вражеских агентов.

Бобренок пружинисто шагнул раз и два, вовсе забыв о Толкунове с Валбицыным, зажал в правой руке дуло пистолета и ударил рукояткой Краусса в череп над виском — точно выверенным ударом: лишь бы сбить с ног. От такого удара человек терял сознание, однако не надолго, всего на несколько минут...

Видно, Краусс не успел сообразить, что к чему, не охнул, не застонал — ноги у него подкосились, он мягко опустился на колени с поникшей головой и удобно улегся на бок, точно решил отдохнуть после утомительной дороги.

Бобренок оглянулся и увидел, как Толкунов выкручивает Валбицыну руки за спину. Тут тоже был порядок. Майор потянулся к Валбицыну, обыскал его, вытянул из бокового кармана куртки вальтер и засунул себе за пояс.

Толкунов отпустил руки Валбицына, и тот поднял их. Губы у него вдруг задрожали, и он произнес по-немецки, будто его и вправду оскорбили:

— Ничего не понимаю, господа офицеры, я гражданский человек и лишь выполнял приказ штурмбанфюрера...

— Заткнись! Молчать! — ткнул его в спину дулом пистолета Толкунов. И добавил: — Хенде хох, и тихо... Тихо, понял? — Он не знал, что человек, стоящий перед ним с поднятыми руками, говорит по-русски не хуже его.

Однако Бобренок не стал объяснять это капитану, просто не было времени, каждая секунда стоила слишком дорого. Он обыскал карманы кожаного пальто штурмбанфюрера, достал парабеллум и, увидев в калитке Мохнюка, бросил ему оружие.

Старший лейтенант мгновенно оценил ситуацию: поспешил к Крауссу и повернул его кверху лицом. Похлопав по щекам, сказал довольно:

— Жив, скоро оклемается.

Бобренок и без него знал, что штурмбанфюрер через минуту-другую придет в себя, осторожно высунулся из кустов, разглядывая самолет и пилота около него. Кажется, тот ничего не заметил.

— В парк! — махнул рукой Толкунову. — За ворота!..

Капитан понял его сразу, подтолкнул Валбицына дулом пистолета, и он, не опуская рук, поплелся к калитке. Бобренок с Мохнюком подхватили Краусса и тоже перенесли в парк. Положили штурмбанфюрера на траву под забором, и майор, одернув гимнастерку, сказал: