Читать «7 дней в июне» онлайн - страница 392
Алексей Геннадьевич Ивакин
3
Анекдот – А у меня дед во время ВМВ в концлагере погиб. Упал пьяным со сторожевой вышки.
4
Jarheads – дословно горшкоголовые, сленговое название морских пехотинцев США.
5
Вашингтон, Дистрикт Колумбия – столица США.
6
По уставу, старший сержант части принимает построение и сдает его командующему частью офицеру, после чего становится позади строя, до момента роспуска, который и проводит.
7
«Теоретически это так, а практически он такой скорости не дает» – знаменитая фраза генерал-майора Хацкилевича, сказанная на совещании высшего командного состава РККА в 1940 году. Правда, относилась она к тракторам СТЗ, и под «такой скоростью» подразумевались 30 километров в час.
8
ЦЗТ - централизованная заправка топливом.
9
«Семерка» – слэнговое выражение. В УПК РСФСР ст.7 регламентировала возможность прекращения уголовного дела в связи с «деятельным раскаянием». Большинством тех, кто работал еще при старом УПК, в разговоре используется до сих пор – удобнее, чем выговаривать «статья двадцать восемь» (в ныне действующем УПК РФ).