Читать «Книга песка» онлайн - страница 47

Хорхе Луис Борхес

Меня всегда поражала озабоченность североамериканцев этической стороной жизни; в «Искушении» я пытаюсь отразить это свойство.

Вопреки Джону Фельтону и Шарлотте Корде, вопреки известному мнению Риверы Индарте («Прикончить Росаса — священный долг каждого») и национальному гимну Уругвая («Дрожи, тиран: готовит Брут кинжал»), я не одобряю политических убийств. Как бы там ни было, читающие об убийце-одиночке Авелино Арредондо имеют полное право знать, чем все кончилось. Луис Мельян Лафинур пытался оправдать юношу, но судьи Карлос Фейн и Кристобаль Сальваньяк приговорили его к заточению в одиночной камере сроком на месяц и к пяти годам тюрьмы. Сегодня одна из улиц Монтевидео носит его имя.

Две противоположные и равно непостижимые вещи — предмет двух последних новелл. В «Медали» это евклидов кружок, у которого только одна сторона, в «Книге песка» — том, чьи страницы неисчислимы.

Надеюсь, что мои краткие заметки, которые я уже заканчиваю диктовать, не исчерпывают данной книги, а ее сны будут и дальше ветвиться в гостеприимном воображении тех, кто держит сейчас в руках этот томик.

Х.Л.Б. Буэнос-Айрес, 3 февраля 1975 г.

Примечания

1

Мир-змей, что выгнулся звездно-чешуйным телом (франц.).

2

«Северная гостиница» (англ.).

3

Хвостик, завитушка (англ.).

4

«Естественная история» (лат.).

5

«Зерцало» (лат.).

6

«Есть многое на свете» (англ.).

7

Лепешки (англ.).

8

«Упадок и разрушение» (англ.).

9

Здесь: да не случится такого (лат.).

10

«Книжица» (лат.).

11

«Германские крохи» (лат.).

12

«Сумма Теологии», богословский трактат Фомы Аквинского.

13

С точки зрения вечности (лат.).

14

Эрудиция (англ.).

15

«Исландская Эдда» (дат.).

16

Геометрическим способом (лат.).

17

«Священное Писание» (англ.).

18

Бомбей (англ.).