Читать «После апокалипсиса» онлайн - страница 226

Мария Галина

— Эге-ге-гей! — закричал Арсений. — Кит наш, слышите!

Но его никто не слышал. Он посмотрел на темный лоснящийся бок, на бурлящую воду, а затем на ржавую стамеску, которая так и торчала из кормовой скамьи.

— Эх! — процедил он, стаскивая куртку.

Холодная вода ударила его, словно током. Открыв глаза, Арсений увидел тяжелый темный силуэт и только сейчас понял, какое чудовище они захомутали. В мутной и темной воде взгляд проникал недалеко. Но Арсений видел, как под чудовищем что-то движется и бьется, словно рыба, пойманная в ловушку.

За десять секунд ему удалось перерезать веревки на магнитах эвенка и вытолкнуть дядю Петю на поверхность. Затем он освободил Очкарика.

После сеанса искусственного дыхания Очкарик пришел в себя.

— Я идиот, — сказал он слабым голосом. — Круглые тела в воде легко вращать только сбоку или сверху. А если сам снизу, то сразу возникает дезориентация.

— Молчи, — сказал Арсений. — Молчи, голова! Ты все правильно придумал. Кит наш! Да это даже не кит. Это целый кашалот!!!

Он завел мотор, и лодка пошла, разматывая трос. А за лодкой, подрагивая от ударов волн, пошла и их добыча. Тяжелая металлическая цистерна с чистым бензином на шестьдесят тонн. Может, она всплыла с разрушенного завода. Может, просто стояла в железнодорожном тупике и ждала, когда ржавчина съест пристяжные ремни, соединявшие ее с вагонной тележкой, чтобы обрести плавучесть. А может, она просто была чудом. Арсений был согласен на любые варианты.

— О кит, металлический кит! — воскликнул он. — Кит стальной, полный топлива! Мы звали тебя, и ты пришел! Мы молили тебя о чуде, и ты явил нам его! И я хочу сказать тебе, прости нас за наше неверие! И пусть твой путь будет осиян благодатью, потому что теперь это и наш путь! Вот что мы хотим сказать тебе и…

— Ты почему замолчал? — спросил дядя Петя.

Вместо ответа Арсений показал вперед.

Там, прямо по курсу лодки, словно указывая ей дорогу, вставал из пучины белый фонтан, вставал и падал на широкую серую спину.

Примечания

1

От англ. light — свет.