Читать «Свидетель апокалипсиса» онлайн - страница 57

Андрей Владимирович Салов

«Лебедь» находился неподалеку от планеты. Спустя считанные минуты М-16 прочно стоял на ее поверхности, уперев в грунт все свои четыре опоры.

Где-то вдали пели птицы, лениво бормотал ручей, шумели на ветру березы. Мы опустились на поляне, среди пышного разнотравья, вечного лета и безумного океана цветов. Мне казалось, что я слышу их тихий шепот, недоуменный разговор о нелепой, стальной махине, возникшей среди царства совершенства. Я чувствовал запах, дурманящий и нежный. И я был в этом не одинок. Мои друзья, доселе веселые и болтливые, сейчас притихли и, похоже, так же как и я, ощущали неведомый нам, но, тем не менее, родной мир.

Корабль надежно защищает от всего, что находится за его пределами. Но откуда тогда взялся дурманящий аромат? И звуки?

Планете плевать на нашу совершенную, напичканную электроникой бронированную крепость!

Я отключил защиту: нет смысла напрасно тратить энергию.

И тотчас же звуки стали еще явственнее.

Когда я подошел к шлюзовой камере, друзья были уже там, переминаясь в нетерпении с ноги на ногу, ожидали моего прихода. Кто-то протянул мне новенькое фоторужье: партию этих превосходных штучек мы умыкнули с «Лебедя». Теперь мы готовы к высадке, вооружены для охоты и каждый втайне мечтал перещеголять остальных.

Презрительно фыркнув, двери шлюзовой камеры отошли, открыв нам доступ в море цветов и розового света. Все вокруг, — цветы и лес, и даже само небо пропиталось розовым, его всевозможными полутонами. А виновник розового безумия высоко-высоко над головой. Было тепло, светло и… не радостно. Не знаю, может быть, мне это кажется, но все вокруг далеко не такое заманчивое и привлекательное, как показалось с первого взгляда. Цветы больше не звали нас. Скорее наоборот, угрожающе шипели, словно живые, пытались схватить за ноги и свалить.

Я в смятении отступил к кораблю, подминая под себя злобствующие растения. Хорошо, если никто из друзей не заметил моего поспешного отступления, иначе потом век не отмоешься от насмешек, — еще чего доброго наградят каким-нибудь прозвищем.

Добравшись до корабля, я воровато огляделся по сторонам и вздохнул с облегчением. Друзьям определенно было не до меня. Они торопливо приближались к кораблю, не глядя по сторонам.

До кромки леса никто из нас так и не добрался. Весело освещенные ветви леса были мрачно-костлявыми, а стволы корявыми и скрученными, как у старого, злобного старикана. Лес ждал нашего приближения, чтобы схватить. Он угрожающе шумел и махал ветвями.

А когда мы заглянули в глаза друг другу, поняли, что не можем, не имеем права отступить. Чего испугались? Леса, который нам ничего плохого пока не сделал, или этих цветов, что липнут к ногам? Что страшного в них? Страх в нас самих, с ним нужно немедленно расправляться. Отступив сейчас, мы проклянем себя за трусость еще ни раз. Кто поверит нашим россказням об опасности исходящей от ромашки или березы?