Читать «Ключ к волшебной горе» онлайн - страница 64

Антон Леонтьев

XLI

Полина подскочила от ужаса – она была уверена, что абсолютно одна в комнате. Но нет, в глубокой темной нише она заметила высокого костлявого человека. Облик его был страшен: белый, совершенно лишенный растительности продолговатый череп, огромные острые уши, срезанный крошечный подбородок. Человек был облачен во все черное и худ до невозможности. Глаза – темные дыры – ничего не выражали, а узкие бескровные губы застыли в иезуитской усмешке, обнажая мелкие белые зубки.

Полина поежилась. В Петербурге тайком от родителей она смотрела как-то фильм про трансильванских вампиров – дешевую экранизацию романа ирландца Стокера о графе Дракуле. Именно так и выглядел в том фильме Несферату – князь тьмы и властелин полнощных тварей.

– Меня зовут Сигизмунд Моцарт, – сказал по-немецки человек-вампир. Он вышел из ниши, и Полина заметила, что он просто огромного роста – никак не меньше двух метров! При этом голова была как будто вбита в плечи, создавалось впечатление, что человек этот горбат. Впрочем, скорее всего, так и было, у него имелся небольшой горб.

– Выпустите меня немедленно! – сказала Полина. – Если это шутка, то очень неудачная и плохого пошиба! Господин Моцарт, я не желаю задерживаться в вашем заведении ни минутой больше!

– О, время! – усмехнулся Сигизмунд. Его губы дрогнули в усмешке, уголки рта оттянулись книзу. Создалось впечатление, что Моцарт распахнул рот, чтобы броситься на жертву, дабы впиться в ее шею своими клыками. – Время – это враг всего живого! Мы сами и есть время, вы не находите? Секунды слагаются в минуты, те переходят в часы, которые растворяются в днях, группирующихся в недели... Недели растягиваются в месяцы, которые становятся годами, умирающими в столетиях, а те, в свою очередь, скатываются снежным комом в бездну веков... И так – вечно! Разве это не прекрасно? Кстати, вам известно, что вечность – это не миллиард триллионов лет; вечность – это отсутствие времени! Мы умрем, обязательно умрем, а время – оно останется! Оно будет всегда, и когда его не станет, как учит новомодная теория господина Эйнштейна, тогда не будет ничего! Ни-че-го!

Странный человек причмокнул губами, вслед за этим часы ударили восемь раз. Началось невообразимое: заголосили, загудели и забренчали все часы, заполнявшие стены, заорали кукушки, завертелись пастушки и апостолы, различные мелодии смешались в какофонию.

Полина зажала уши, а Сигизмунд Моцарт, казалось, наслаждался звуковым хаосом, будто впитывая его в свое тощее тело. Когда часы смолкли, он сказал:

– Разве это не прелестно? Время убивает нас, а часы помогают нам расправиться со временем. У вас будет возможность подумать об этом на досуге. Рад приветствовать вас в «Волшебной горе»!

Полина подошла к Моцарту и отчеканила:

– Вы не имеете права удерживать меня здесь! Что это за театр? Выпустите меня, иначе я позову полицию!

– Интересно, каким образом? – спросил Сигизмунд Моцарт. – Я забыл познакомить вас с главным правилом «Волшебной горы» – сюда может войти каждый, выхода же отсюда нет никому! Перефразируя древних египтян, скажу: «Все боится времени, а само время боится «Волшебной горы». Потому что здесь времени нет! Мы его победили! И вы скоро убедитесь в этом, моя дорогая: время имеет обыкновение тянуться ужасно долго, но как только вы оказываетесь его заложницей, то события устремляются в дикую гонку, захлестывая и утаскивая вас в его водоворот!