Читать «Универсальный журналист» онлайн - страница 18

Дэвид Рэндалл

По этому вопросу часто ссылаются на мысль С.П. Скотта, которую он, в бытность свою редактором «Manchester Guardian», высказал в передовице от 5 мая 1921 года. Скотт писал, что «первейшая обязанность газеты — собирать информацию. Горе газете, если она не выяснит, насколько чист источник. Ни то, что газета публикует, ни то, о чем она умалчивает, ни способ подачи материала нe должны замутить ясное лицо правды». Наказ строгий, почти невыполнимый. Но затем он добавил — и с тех пор эти слова повторялись на разные лады миллион раз: «Комментируйте на здоровье, но факты — это святое».

Главное в этом высказывании — установление сравнительной ценности фактов и комментариев. Если собрать, к примеру, — у меня это бывало много раз — целую комнату журналистов события, поднимутся все руки. Если затем спросить, у кого есть свежая, неопубликованная информация об этом событии, почти все опустят руку. Так уж повелось, что чуть не у каждого есть свое мнение (интересное или нет, — другой разговор), но лишь немногие обладают свежей информацией. Первое — в порядке вещей, второе — вещь редкая и, следовательно, ценная.

Так что же такое новости?

Определений новостей почти так же много, как газетных статей. Самое распространенное в Британии определение гласит, что новости — это не когда собака укусит человека, но когда человек укусит собаку. То есть, новости являются чем-то необычным или интересным. Но это не вся суть новостей. Новости — это еще нечто свежее, о чем люди прежде не слыхали. Однако любой из нас может привести пример информации, которая отвечает этим требованиям, но новостями не является.

К примеру, я купил новую машину. Это информация свежая и, ясное дело, необычная, и я не хочу, чтобы о ней знали все (угонщики, налоговая инспекция, завистники и прочие). Но к новостям ее не отнесешь, поскольку интересует она весьма узкий круг людей, то есть моих друзей и семью — ну, может быть, еще воров и налоговую инспекцию. Так что новости должны быть не только необычными и свежими, они также должны представлять общий интерес.

Общий интерес. Эти два слова лучше тех, что используют намного чаще: общественный интерес. Можно долго толковать о разнице этих понятий, но лучше привести пример. Новость о разводе известной писательской четы не представляет общественного интереса, но, несомненно, представляет интерес для общества.

Таким образом, широко определить новости можно так: свежая и необычная информация на тему, представляющую общий интерес, и ранее неизвестная. Но вряд ли это определение подведет нас к пониманию сути новостей. В этом беда всех широких определений, и потому часто употребляемая фраза «ценность новостей» мало о чем говорит. Предполагается, что новости в целом имеют некую неотъемлемую ценность. Но новости — не абстрактное понятие, и не самодостаточное. Они осуществляются только в совокупности с другими факторами.