Читать «От праха к величию и обратно, или Я люблю Вас, мистер V» онлайн - страница 97
Ольга Болдырева
Мысленно потирая руки, Тед с умилением смотрел вслед парню. Вино — другу! Какая прелесть! Друга Теодор тоже вспомнил и хихикнул. Поразмыслив, он решил, что не прочь встретиться с тем экстравагантным крашеным дурачком, что мнит себя вампиром.
Даже Ян, когда Тедди сообщил, кому предназначается презент, весело хмыкнул, но все же не удержался, чтобы не подлить ложку дегтя:
— Ты поосторожней с ним, а то мало ли…
— Мало ли что? — не понял вампир.
— Он сейчас в перевозбужденном состоянии. Еще приревнует к твоим способностям, — и, прежде чем Тед успел поинтересоваться, что, собственно, произошло в баре, и почему у Яна такие сомнения в душевном равновесии постояльца, бармен отвернулся и принялся протирать стакан.
Ответа от него теперь было не дождаться.
Тед не стал даже пытаться водрузить бутылку на серебряный поднос, а бережно обернул крахмальной салфеткой и, насвистывая, направился к лифту.
Постоялец на стук открыл сразу, даже не поинтересовавшись, кто и зачем к нему пожаловал. Увидев портье, он улыбнулся ему, как родному. У Теда возникло провокационное желание широко улыбнуться в ответ и продемонстрировать не приклеенные, а самые настоящие клыки, но он все же сдержался. Гот вызывал у него теплое ностальгическое чувство, напоминая о собственной человеческой юности. И хотя сам Тедди никогда не принадлежал к каким-либо неформальным организациям и течениям, отлично понимал желание молодого человека быть непохожим на других.
— Проходите, дружище! — обрадовался постоялец. — Вы-то мне и нужны!
— Я… — растерялся портье. — Я вообще-то только хотел доставить заказ вашего друга, — он протянул перед собой бутылку, прикрываясь ею, как щитом, но Иван уже схватил его за руку и втянул в номер.
— Мне прислали вино? — улыбнулся он, забирая у Теда бутылку и придирчиво вглядываясь в этикетку. Но тут же взмахнул рукой в останавливающем жесте. — Не говорите от кого! Я сам знаю! Да-да! Согласитесь, друг мой, было несколько странно принять заказ, произнесенный по телефону эдаким потусторонним голосом.
— По телефону? — Тед зацепился за самую объяснимую несуразность.
— О, неужели граф явился вам лично?! — обрадовался чему-то Иван, а Тед лихорадочно пытался вспомнить, заметил ли в приятном парне Сергее что-нибудь аристократическое. Впрочем, он тут же решил, что это всего лишь кличка. — Это большая честь для меня! — продолжал между тем постоялец. — Какое внимание с его стороны! Милейший, умнейший и образованнейший человек был, должен вам заметить! И в посмертии таким же остался!
— В посмертии? — Тед потряс головой, тщась сообразить, о чем гот толкует. Сергей производил впечатление вполне живого и очень аппетитно пахнущего человека. Ну, если вам нравится кровь мужчин, разумеется. Но, поскольку Тедди все равно был вынужден соблюдать жесткую диету, а на вкус предпочитал все же женщин, желательно молодых и девственных, то особенно к вежливому постояльцу не принюхивался и сейчас всерьез озаботился, не повлияла ли вынужденная голодовка на его несравненный нюх.
— Я, друг мой, вообще тафофил, наверное, это нам, вампирам, свойственно. Но ваше кладбище меня просто покорило! Особенно изысканность его обитателей!