Читать «Нет ведьмы яростней» онлайн - страница 2
Чарльз Вильямс
— Что с вами?
— О, ровно ничего… Я только думаю, что разговор с Саттоном лучше вести мне. Он очень недоверчив и подозрителен. Особенно к незнакомым. Меня он знает, поэтому мне будет легко с ним разговаривать.
— А чего с ним разговаривать?! Заберем машину и поедем обратно.
— Я думала о другом… Я думала, что мне, может быть, удастся уговорить его, чтобы он заплатил за прокат. Тогда мы сможем оставить машину ему.
— Делайте, как считаете лучше, — ответил я и пожал плечами. — В сущности, я ведь продавец, а не кассир.
Вскоре мы добрались до бревенчатого домика, крытого рубероидом. У дома стоял старый автомобиль "Форд-47". Двери домика были открыты, но внутри, судя по всему, никого не было.
Мы вышли из машины.
— Саттон! — воскликнула мисс Гарнер.
Никакого ответа.
Я не стал медлить и вошел в дом. Там была всего одна комната, но в ней никого не было. Сразу было заметно, что здесь жил одинокий мужчина: кровать помята, посуда не вымыта, одежда висела и валялась в самых неподходящих местах. Взгляд мой непроизвольно задержался на пепельнице — среди окурков, лежащих в ней, некоторые носили следы губной помады.
Вскоре вслед за мной вошла и мисс Гарнер.
— Удобно ли заходить в дом к человеку, если его самого нет?
И опять мне показалось, что она боится Саттона.
— Откуда я знаю! Может быть, и неудобно… Скажите, он женат?
— Кажется, нет.
Тут она тоже увидела пепельницу, но сразу же отвела глаза. Мы вышли из дома. Подойдя к машине, я три или четыре раза нажал на клаксон. Никакого эффекта.
От домика к тенистому ручью спускалась извилистая тропинка.
— Может быть, он пошел за водой? — спросил я. — Пойду посмотрю.
— Ну что ж, идите… Хотя подождите. Наверное, будет лучше, если туда схожу я.
Я не возражал. Усевшись на ступеньки, я закурил, а она отправилась вниз по тропинке. Вскоре она уже поднялась обратно, и лишь когда она приближалась ко мне, я по достоинству оценил ее красоту — среднего роста, легкая походка и очень стройные ноги.
— Ну что, возвращаемся ни с чем восвояси? — спросил я.
— Вы ошибаетесь. Я нашла его около ручья.
Я удивленно посмотрел на нее. Она отсутствовала не более трех минут. Почему же он не вернулся вместе с ней?
— Забрали у него ключ от машины?
— Нет… Но он заплатил мне оба взноса.
— Смотрите-ка. какое везение!
— Он уже давно собирался заплатить, но никак не мог вырваться в город… Так что мы можем возвращаться обратно.
— Угу.
Вся эта история показалась мне довольно странной, но, если она утверждает, что Саттон все заплатил, не стоит ломать себе голову над этим.
Мы собирались садиться в машину, как вдруг я увидел человека, направляющегося в нашу сторону. Он вышел из-за деревьев, окаймлявших дорогу. В руке он держал ружье — видимо, двадцать второго калибра.
Мисс Гарнер тоже увидела его и бросила на меня быстрый взгляд. Это наверняка был Саттон. Значит, она мне солгала, сказав, что видела его у ручья…
ГЛАВА ВТОРАЯ
Это был плотный высокий человек. И походка у него была тяжелая, как у медведя или у боксера-тяжеловеса. Такие люди всегда принадлежат к категории силачей. На нем были охотничьи штаны и застиранная голубая рубашка. Он был не молод, но и не стар — лет 35-38.