Читать «Августовский рассвет (сборник)» онлайн - страница 94
Теодор Константин
Я лучше узнал его за дни и ночи войны. Этот веселый, мягкий и добросовестный человек на передовой стал суровым, расчетливым, а главное — необычайно предприимчивым.
Я помню, как однажды, когда мы в авангарде преследовали противника, пуля разорвала ему икру левой ноги. Он сам перевязал себя и продолжал идти вместе со всеми, хотя и хромал.
Под вечер, когда мы остановились и стали закрепляться на местности, я приказал ему отправиться на пункт первой помощи. Он ничего мне не ответил, только покачал головой, а когда за ним пришли санитары, он сказал им:
— Сначала выкурю сигаретку, а там посмотрим, что надо делать. Чтобы громом поразило того, кто меня продырявил!
Мы расположились на берегу какой-то реки в низине, заросшей старыми, будто почерневшими от сажи, ивами.
Стемнело, и в воде отражались звезды. Мы всматривались в даль и на окраине села, неподалеку от реки, различали вражеские позиции. Это была новая линия обороны. Без сомнения, те, кого мы преследовали, остановились там, пополнив ряды занявших заранее приготовленные позиции. Я не уверен, различали мы эти позиции или только догадывались об их существовании. В прозрачной голубоватой мгле мы видели очертания домов, колокольню. Это село мы должны были освободить на рассвете.
Я лежал на плащ-палатке и ожидал командиров отделений, чтобы ввести их в обстановку. Командиром в отделении Сынджеорзана я поставил пышноусого капрала Панэ, жителя одного из сел под Бухарестом. По возрасту Панэ был постарше, а по характеру — горяч и подвижен, как ртуть. Они явились все вместе и, доложившись, растянулись справа и слева от меня. Я начал перекличку.
— Первое отделение?
— Сержант Додицэ!
— Второе отделение?
— Сержант Сынджеорзан!
Я резко повернулся в сторону капрала Панэ.
— Что, у вас нет своего имени, капрал Панэ?
— Нет, господин младший лейтенант… Но и сержант здесь, поэтому…
Тогда я набросился на Сынджеорзана:
— Почему ты здесь? Я ведь приказал тебе остаться на медпункте.
— Я вылечился, господин младший лейтенант.
Я улыбнулся:
— Не будь ребенком, Сынджеорзан. Недавно ты едва волочил ногу.
Он закусил губу, поднялся и, встав по стойке «смирно», ответил:
— Господин младший лейтенант, вы должны взять меня, иначе…
— Что иначе?
— Я дезертирую!
— Сынджеорзан! — рассердился я. — Ты понимаешь, что говоришь?
— Я дезертирую из госпиталя и вернусь во взвод! Свое я не брошу!
Я ничего больше не сказал. Да и что я мог сказать? Сынджеорзан подождал несколько мгновений, потом улыбнулся и, приложив руку к пилотке, козырнул. Затем снова лег на свое место, бросив в шутку капралу Панэ:
— Благодарю, господин капрал! Можешь возвращаться к своей штуковине. — Он имел в виду ручной пулемет.
* * *
Я лежал, вытянувшись на плащ-палатке, и вместе с командирами отделений занимался подготовкой атаки.
Наша рота должна была произвести разведку боем, чтобы вскрыть оборону противника и систему его огня.
Как всегда перед началом атаки, я волновался. Другие тоже были взволнованы. Я чувствовал их прерывистое дыхание и сдерживаемые вздохи.